Subject: Verbs. Perfective and Imperfective Verbs. Tenses of Verbs
Іn Ukrainian the future and past tenses (and also infinitives) have two aspects: imperfective and perfective. The present tense is not normally described in terms of aspects, although it is imperfective (i.e. an incomplete or ongoing action) by its very nature.
Aspects are used to show what kind of action is being described.
Example |
Type of action |
Aspect |
We were at the theatre |
setting the scene, state |
imperfective |
and were watching a play |
ongoing action, process, not yet completed |
imperfective |
when someone's mobile went off. |
one-off, completed action interrupting the situation described before |
perfective |
The man repeatedly tried to turn it off |
repeated action, not brought to a conclusion |
imperfective |
but it kept ringing. |
repeated/ongoing action |
imperfective |
People were really annoyed |
state |
imperfective |
and an usher told him to leave. |
completed, one-off action |
perfective |
I think the man has learnt his lesson |
completed action, with no need for repetition in the future and a lasting effect (we hope!) |
perfective |
and will always check |
repeated action, put in context by "always" |
imperfective |
that his mobile is switched off |
state |
imperfective |
when he goes to the theatre. |
repeated action; "when" here means "whenever" |
imperfective |
The system of verb tenses and aspects can be shown as follows, using the verb “to look” in English as an example:
|
infinitive |
past |
future |
present |
imperfective |
to be (in the process or state
of) looking |
I was (in the process or state
of) looking |
I will be looking |
I look |
perfective |
to look (i.e. to complete or limit the action) |
I have looked |
I will look (completed action) |
|
Other parts of the verb, for example imperatives (commands), participles and gerunds, also reflect aspect, so it is important to be accurate in recognising and rendering the impefective and perfective forms of verbs. To practise this please try Exercise 11.1A.
Dictionaries normally list verbs in the infinitive.
Ukrainian dictionaries vary in their approach to presenting imperfective or perfective infinitives. Bilingual dictionaries tend to have separate entries for both aspectual forms, highlighting the specific uses of each aspect in context. Monolingual dictionaries tend to list the imperfective as the basic form and, if you look up the perfective, you are referred to the imperfective entry with the abbreviation див., short for дивись (see).
Finding or checking the correct form of the infinitive in the dictionary is important, as, once you know the form of the imperfective and perfective infinitive, most tenses and other forms can be predicted from these. Here is a simplified chart of how the system works:
The perfective of many verbs in Ukrainian is formed in a fairly straightforward way, by adding a prefix to the imperfective form. The most frequently used prefixes are з‑, по‑, на‑, про‑ and за‑, for example:
|
imperfective |
perfective |
do |
робити |
зробити |
eat |
їсти |
з'їсти |
wash |
мити |
помити |
see |
бачити |
побачити |
write |
писати |
написати |
sharpen |
гострити |
нагострити |
read |
читати |
прочитати |
sing |
співати |
заспівати |
Others, used in a smaller number of cases, include ви-, с-, від- and при-:
|
imperfective |
perfective |
ask |
питати(ся) |
спитати(ся) |
drink |
пити |
випити |
greet |
вітати |
привітати |
celebrate |
святкувати |
відсвяткувати |
Once you know what prefix is needed, you can use the verb in most of its forms. The following is given as an example:
To practise recognising aspects of verbs, go to Exercise 11.2A.
Verbs in Ukrainian become perfective through the use of a prefix. This does not apply to all verbs, however. A large number become perfective by means of internal change, that is, a change in their stem. These fall into two groups. This page concerns the first group, which has the endings -ати or -яти as part of their imperfective infinitive. These change to -ити in the perfective. Verbs of this type include:
|
imperfective |
perfective |
decide |
рішати |
рішити |
borrow/lend |
позичати |
позичити |
learn or study (something) |
вивчати |
вивчити |
allow |
дозволяти |
дозволити |
repeat |
повторяти |
повторити |
stop (someone or something) |
зупиняти |
зупинити |
You can see from the above examples that most verbs of this type already appear to have a prefix (e.g. по-, ви-, до- etc) in the imperfective. This is an integral part of such verbs and reflects the processes by which they developed in the past. For the purposes of acquiring reading skills this should simply be treated as part of their spelling. The aspect is identified, rather, by the vowels а/я or и preceding the infinitive ending -ти.
Once the imperfective and perfective infinitive forms have been identified, the tenses of this type of verb are formed according to the usual rules:
change of stress is also often involved in verbs of this type, but the issue of stress will only be addressed in these materials where it is of relevance to reading skills.
To practise recognising the tense and aspect of this type of verb go to Exercise 11.3A.
In the perfective infinitive these verbs end in -ити or -ати, which changes to -авати, -увати, -ювати or -ивати in the imperfective. Verbs of this type include:
|
perfective |
imperfective |
perform, carry out |
виконати |
виконувати * |
explain |
пояснити |
пояснювати * |
open, discover |
відкрити |
відкривати |
fetch, get |
дістати |
діставати * |
* these verbs drop «ва» in the present tense (to revise see page 10.3, verb type 2).
As in the types of verb mentioned in previous pages of this unit, tenses of these verbs are formed from the imperfective and perfective infinitives in the usual way, for example:
To practise recognising the tense and aspect of this type of verb go to Exercise 11.4A.
For many verbs whose stem ends in a labial consonant (б, в, м, п and ф), the consonant л is present in the imperfective but is dropped in the perfective:
|
imperfective |
perfective |
earn |
заробляти |
заробити |
inform |
повідомляти |
повідомити |
hang, suspend |
чіпляти |
чіпити |
pronounce |
вимовляти |
вимовити |
There is a significant number of verbs where the vowel of the stem ending changes to ну in the perfective infinitive:
|
imperfective |
perfective |
touch |
торкати |
торкнути |
whistle |
свистіти |
свиснути |
throw |
кидати |
кинути |
vanish |
щезати |
щезнути |
For some verbs, the only marker of aspect in the infinitive is the change of stress.
|
imperfective |
perfective |
sprinkle, pour |
посипа́ти |
поси́пати |
convene |
склика́ти |
скли́кати |
evoke, provoke |
виклика́ти |
ви́кликати |
cut open |
розріза́ти |
розрі́зати |
For a small number of verbs, the imperfective and perfective infinitives appear completely different, probably owing to the way they developed in the past:
|
imperfective |
perfective |
take |
брати |
узяти/взяти |
receive |
приймати * |
прийняти |
find |
знаходити ** |
знайти |
* applies also to compounds of -ймати e.g. займати–зайняти (occupy, take over), наймати–найняти (hire)
** applies also to compounds of -ходити e.g. переходити–перейти (cross, go over).
To practise the above go to Exercise 11.5A and Exercise 11.5B.
Imperfective |
Perfective |
Translation |
Прокидатися |
прокинутися |
to wake up |
приймати (душ) |
прийняти (душ) |
to take (a shower) |
Снідати |
поснідати |
to breakfast |
Їхати |
поїхати |
to go (by a vehicle) |
працювати |
пропрацювати |
to work |
обідати |
пообідати |
to have lunch |
повертатися |
повернутися |
to return |
вечеряти |
повечеряти |
to have dinner |
дивитися (телевізор) |
подивитися (телевізор) |
to watch (TV) |
читати |
прочитати |
to read |
лягати спати |
лягти спати |
to go to bed (literally: to lie down to sleep -- here you have two verbs in a row!) |
вставати |
встати |
to get up |
Subject: Verbs. Tenses of Verbs. Present tense.
Introducing the present tense
As its name suggests, the present tense describes actions which happen, or are happening, at the present time, or are repeated regularly, for example:
It isn’t raining at the
moment.
But I always carry an umbrella, just in case.
It often rains in this part of the world.
The present tense can also describe states and processes, for example:
I’m feeling very well at
the moment.
The website is (in the process of) being updated.
In the present tense Ukrainian verbs have a different ending for each person: I, you (singular), he/she/it, we, you (plural), they. Giving the endings for each person in this order is known as conjugating the verb. You have met this principle before, when the future imperfective was being covered (page 4.7).
For example, the verb «жити» (to live) changes its endings (or is conjugated) as follows:
я живу |
I live |
ти живеш |
you live (singular/informal) |
він/вона/воно живе |
he/she/it lives |
ми живемо |
we live |
ви живете |
you live (plural/formal) |
вони живуть |
they live |
Compare these endings with the future tense of the verb «бути» (to be) on page 4.7.
As each person has a different ending, the subject of the verb may sometimes be omitted, providing this will not cause ambiguity. For example:
Наталю! Де ти? |
Natalia! Where are you? |
Вже йду! |
I’m coming! |
There is no need for «Я» in Natalia’s answer, as the ending -у on the verb makes it clear who the subject is. If you are reading a text and cannot find the subject, look at the verb ending to help you.
Form of the present tense
Verb endings in the present tense in Ukrainian are of two main types, and on this basis verbs are organised into two groups known as conjugations. The stem and endings of a verb will change according to the conjugation it belongs to. To give you an idea of this, examples of different types of verb are given below.
|
1st conjugation |
2nd conjugation |
|||
казати |
мати |
спішити |
любити |
клеїти |
|
я |
кажу |
маю |
спішу |
люблю |
клею |
ти |
кажеш |
маєш |
спішиш |
любиш |
клеїш |
він/вона/воно |
каже |
має |
спішить |
любить |
клеїть |
ми |
кажемо |
маємо |
спішимо |
любимо |
клеїмо |
ви |
кажете |
маєте |
спішите |
любите |
клеїте |
вони |
кажуть |
мають |
спішать |
люблять |
клеять |
As you can see, the endings for the different conjugations and types of verbs have a lot in common, so should be easy to recognise when encountered in a text. The conjugations are covered in greater detail on pages 10.3 and 10.4. Before you go to these pages, try doing Exercise 10.2A.
The first conjugation
The formation of the present tense of first conjugation verbs is as follows.
Verb type 1
In this type the ending -ти is dropped from the infinitive to
derive the stem.
For example, in the case of мати the stem is ма-:
Endings |
Paradigm |
Other verbs like this |
-ю |
маю |
A large number including: відповідати, грати, допомагати, думати, знати, зустрічати, літати, обідати, одягати, плавати, подобатися, розуміти, слухати, співати, чекати, читати |
A very small sub-group, including пити and бити, are conjugated as
follows:
п'ю, п'єш, п'є, п'ємо, п'єте, п'ють.
Verb type 2
In this type the ending -вати is dropped from the infinitive to derive the stem.
For example, in the case of купувати the stem is купу-:
Endings |
Paradigm |
Other verbs like this |
-ю |
купую |
A large number including: будувати, виконувати, відвідувати, готувати, давати, дякувати, запізнюватися, існувати, коштувати, одержувати, пізнавати, планувати, потребувати, пояснювати, продавати, фотографувати |
There are a number of exceptions
where the syllable -ва is retained in the stem.
For example, забувати: забуваю, забуваєш, etc. Other examples
include:
вбивати,
розвивати, вживати, наливати, вмивати(ся), співати, бувати.
Verb type 3
In this type the ending -ути is dropped from the infinitive to
derive the stem.
For example, in the case of гнути the stem is гн-:
Endings |
Paradigm |
Other verbs like this |
-у |
гну |
A significant number including: гинути, гаснути, горнути, квітнути, пухнути, слабнути, сохнути, сунути, тиснути |
Verb type 4
In this type the ending -ти is dropped from the infinitive and the stem changes.
For example, in the case of могти the stem changes to мож-:
Endings |
Paradigm |
Other verbs like this |
-у |
можу |
A small number of key verbs including: жити - живу, хотіти - хочу, їхати - їду, іти - іду, брати - беру, писати - пишу, казати - кажу, класти - кладу |
If any of the above types of verb is
used in the reflexive, ть must be added to
the third person singular ending. For example: «він грає», but «він грається».
The second conjugation
The formation of the present tense of the main types of second conjugation verbs is as follows.
Verb type 1
In this type the ending -ити is dropped from the infinitive to
derive the stem.
For example, in the case of спішити the stem is спіш-:
Endings |
Paradigm |
Other verbs like this |
-у |
спішу |
A significant number including: бачити, вчити(ся), значити, кінчити, лежати, мовчати, мучити, служити |
Verb type 2
In this type the endings -ити or -іти are dropped from the infinitive to
derive the stem,
for all persons except the 1st person singular (the “I” form), for
which the stem changes.
For example, in the case of сидіти the stem is сид- (but сидж- for the 1st person):
Endings |
Paradigm |
Other verbs like this |
-у |
сиджу |
A small number of key verbs including: ходити – ходжу, ходиш; їздити –
їжджу, їздиш |
Verb type 3
In this type the ending -ити is dropped from the infinitive to
derive the stem.
For example, in the case of говорити the stem is говор-:
Endings |
Paradigm |
Other verbs like this |
-ю |
говорю |
A small number including: курити, варити(ся), сварити, творити, дурити |
Verb type 4
The stem of this type of verb ends in
a labial consonant i.e. м, б, п, в, or ф.
In this type the endings -ити,
-іти are dropped from the
infinitive to derive the stem.
In addition, л is added to the stem in
the 1st person singular (я) and 3rd person
plural (вони). For example, in the
case of робити the stems are роб- / робл-:
Endings |
Paradigm |
Other verbs like this |
-ю |
роблю |
A significant number including: знайомити(ся), ловити, ломити, любити, терпіти, томити(ся), тямити also спати |
Verb type 5
In this type the ending -їти is dropped from the infinitive to
derive the stem.
For example, in the case of клеїти the stem is кле-:
Endings |
Paradigm |
Other verbs like this |
-ю |
клею |
A small number including: гоїти(ся), доїти, коїти, кроїти, труїти also стояти |
Note the special form of the verb їсти in the present tense:
їм, їси, їсть, їмо, їсте, їдять.
Whilst the tables above cover the main verb types, they are not exhaustive. Moreover, no attempt has been made to explain the formation processes in depth, as this is not essential for identifying and understanding the present in reading texts. For information on the conjugation of individual words an orthographic dictionary should be consulted (see Further reading).
To practise recognising the present and other tenses go to Exercise 10.4A.
The present in summary
You will be aware by now that learning the present tense requires a little more time and effort than the other tenses. In order to understand the present when it occurs in texts, however, the endings need to be remembered. As can be seen from the chart below, they have much in common and are easy to learn.
|
1st conjugation |
2nd conjugation |
||
я |
-ю |
-у |
-ю |
-у |
ти |
-єш |
-еш |
-иш |
-їш |
він/вона/воно |
-є |
-е |
-ить |
-їть |
ми |
-ємо |
-емо |
-имо |
-їмо |
ви |
-єте |
-ете |
-ите |
-їте |
вони |
-ють |
-уть |
-ать |
-ять |
To practise recognising verbs in the present go to Exercise 10.5A and Exercise 10.5B.
Tenses in Ukrainian
In Ukrainian there are three basic tenses: past, present and future.
In this unit the focus is on the past tense, in its imperfective aspect, i.e. expressing:
- what was happening or used to happen
- any action which was not carried out or completed in a defined period of time
- an action which was happening at a given moment
- a repeated action
- a process
- a state in the past.
For those who have learned French, the use is roughly equivalent to the imparfait or imperfect tense.
Given below are examples of verbs in the past imperfective (in English translation), and also, for comparison, sentences where the action is completed:
Imperfective |
Perfective |
When I entered the library, the students were working. |
The students worked for an hour then went to the union bar. |
Jonathan didn’t know what to do. |
Suddenly, Jonathan decided what to do. |
On holiday last year we swam in the sea every day. |
We swam in the sea for an hour and then went back to the hotel. |
A rule of thumb is that a verb in the imperfective is open-ended, and is not concluded.
Form of the past imperfective
In Ukrainian this tense is very easy to form, and there are very few exceptions. Here are a few examples of Ukrainian sentences in the past imperfective:
Що ви робили на початку 90-их? |
What were you doing in the early 90s? |
Київська адміністрація мала проблеми з оплатою за газ. |
The Kyiv local adminstration had problems with gas payments. |
Василь ніколи нікого не слухав. |
Vasyl never listened to what anyone said. |
Місто Лева завжди займало важливе місце в історії України. |
Lev’s city (Lviv) has always occupied an important position in Ukrainian history. |
From the above it can be seen that the endings for past imperfective are:
- -в for masculine singular (agreeing with the subject Василь)
- -ла for feminine singular (agreeing with the subject адміністрація)
- -ло for neuter singular (agreeing with the subject місто)
- -ли for plural (agreeing with the subject ви).
This tense is formed on the basis of the infinitive (the dictionary form of the verb): e.g. думати – to think. The infinitive ending -ти is removed, and the above endings are added to the stem дума- :
я (masc.), ти (masc.), він ... |
думав |
я (fem.), ти (fem.), вона ... |
думала |
воно ... |
думало |
ми, ви, вони ... |
думали |
Past imperfective continued
Points to note
1. There are several exceptions to the rule on formation of the past imperfective. Two of the most frequently used verbs are їсти (to eat) and іти (to go on foot). They have irregular stems to which the normal endings are added:
їсти: |
їв, їла, їло, їли |
іти: |
ішов, ішла, ішло, ішли |
Other exceptions will not be covered at present
2. The verb "to be" follows the rule in the past tense:
бути: |
був, була, було, були |
3. In reflexive verbs the -ся/сь particle always stays at the end, so the past endings need to be inserted before this, as in дивитися (to look, watch):
диви-ти-ся: |
диви-в-ся |
|
диви-ла-ся |
|
диви-ло-ся |
|
диви-ли-ся |
To practise the past imperfective go to Exercise 8.3A and Exercise 8.3B.
The past perfective
As already mentioned in this course, there are three basic tenses in Ukrainian. In addition, however, the past and future tenses have two aspects, perfective and imperfective (the present tense doesn’t have aspects, as it is imperfective by definition).
The past perfective expresses actions which:
- happened on one occasion and were completed
- were completed within a defined period.
For example: "Yesterday John visited his old school." "We finished reading the book." "I’ve been offered the job!"
In most cases, but not exclusively, the perfective is formed by adding a prefix (usually з-, про-, на-) to the imperfective form (of the infinitive, past and future). For example:
робити to be doing |
зробити – to do (complete the action) |
читати – to be (in the process of) reading |
прочитати – to read (fully, to the end, finish reading) |
писати – to be (in the process of) writing |
написати – to write (in full, finish writing) |
Some imperfective verbs, including verbs of motion, can also have prefixes. However, this topic will not be addressed at present.
Dictionaries usually list verbs in the imperfective infinitive, but normally also give the perfective (as a secondary form).
Once you know what the perfective infinitive is, forming the perfective past is the same as for the imperfective. For example:
Олег хотів читати книжку, але не прочитав. |
Oleh wanted to read the book but didn’t get round to it (didn’t do so). |
Ми прийшли на концерт пізно. |
We arrived late at the concert. |
Олена не зрозуміла, що Орест сказав. |
Olena didn’t understand what Orest said. |
As already mentioned, this is a simplified description of the perfective. More detailed rules will not be addressed at present.
To practise recognising aspects in the past, go to Exercise 8.4A and Exercise 8.4B.
Perfective future 1
In previous units, most verb tenses and aspects have been covered in detail, enabling you to understand ever more complex Ukrainian texts. Now that you can recognise the present, the time has come to cover the future perfective, whose forms are based closely on the present.
To revise the aspects and how they are used, go to pages 11.1 and 11.2. You can see from the chart on page 11.2 that the future perfective is formed from the perfective infinitive. Given below are some examples of verbs in the perfective future:
perfective formed by adding a prefix
perfective infinitive |
perfective future |
зробити |
зроблю – I will do |
побачити |
побачу – I will see |
відлетіти |
відлечу – I will fly (away) |
написати |
напишу – I will write |
прочитати |
прочитаю – I will read |
perfective formed through internal change
perfective infinitive |
perfective future |
позичити |
позичу – I will lend/borrow |
повторити |
повторю – I will repeat |
рішити |
рішу – I will decide |
зупинити |
зупиню – I will stop |
дозволити |
дозволю – I will allow |
From the above examples you can see in detail how the perfective future is formed from the perfective infinitive. The verb is then conjugated with the normal present tense endings:
я напиш - у |
я повтор - ю |
N.B. Some infinitives are not obviously perfective, if you look at their form, but describe single completed actions. The above rules still apply and the future perfective is formed in the usual way, as in, for example:
perfective infinitive |
perfective future |
лягти |
ляжу – I will lie down |
відповісти |
відповім * – I will reply |
одягти |
одягну – I will put on (clothing) |
стати |
стану – I will become |
взяти |
візьму – I will take |
* Conjugated like їсти (see page 10.4)
Practise forming the future perfective by doing Exercise 13.1A.
Perfective future 2
It should be obvious by now that the present and future perfective forms of verbs in Ukrainian have much in common. Some grammarians, in fact, categorise the two forms under one heading as “non-past”.
Because of the similarity of stems and endings, it is often easy to confuse the present and future perfective when reading a Ukrainian text. The following notes are intended to help learners avoid this confusion.
1. There are a number of frequently used verbs where the prefix is part of the meaning, and is not, therefore, a marker of the perfective. In this type of verb the perfective infinitive will be formed through internal change (see pages 11.3 and 11.4). It is worth taking the time to learn these. Examples of verbs of this type are:
imperfective infinitive |
present |
perfective infinitive |
perfective future |
відвідувати (visit) |
відвідую |
відвідати |
відвідаю |
відкривати (open, discover) |
відкриваю |
відкрити |
відкрию |
вивчати (study, learn) |
вивчаю |
вивчити |
вивчу |
досліджувати (research) |
досліджую |
дослідити |
досліджу |
Other frequently used verbs like this (with future perfectives in brackets) are: дозволити (дозволю), стати (стану), відбутися (відбудуся), захопитися (захоплюся), повідомити (повідомлю), почати (почну), пояснити (поясню), продовжити (продовжу), звертатися (звернуся), висловити (висловлю), зникати (зникну).
2. Be aware of those verbs where the only difference between the present and future perfective is the stress (which may not always be marked in a written text), for example:
imperfective infinitive |
present |
perfective infinitive |
perfective future |
визнавати * |
визнаю |
визнати |
я визнаю |
виміряти (measure out) |
виміряю |
виміряти |
виміряю |
* also other compounds of «знати»
3. Learn the exceptions:
imperfective infinitive |
present |
perfective infinitive |
perfective future |
відповідати * (reply) |
відповідаю |
відповісти |
відповім |
давати * (give) |
даю |
дати |
дам |
приймати * (receive) |
приймаю |
прийняти |
прийму |
брати (take) |
беру |
взяти (узяти) |
візьму |
* also other compounds of these verbs
4. If you cannot easily identify the tense of a verb in a sentence, look at the general context and for specific clues (usually adverbs) which will suggest either an ongoing action in the present or a one-off action in the future, as, for example:
Я визнаю свою помилку - пробачте. |
I accept that I was in the wrong - apologies. |
Я визнаю cвою помилку, якщо ви подасте мені докази. |
I will accept I’m in the wrong if you can prove it. |
Робоча група закінчить проект у понеділок. |
The working group will complete the project on Monday. |
To practise distinguishing between the present tense and the future perfective go to Exercise 13.2A and Exercise 13.2B.
The Present tense
The Ukrainian Present tense is formed by adding personal Present tense endings to the stem of the verb.
The stem of the verb in the Present tense often coincides with the stem of the infinitive form of the verb, which is the form of the verb without the suffix -ти: замовляти (to order) - “замовля-”, сідати (to sit down) - “сіда-”.
The stem of some verbs in the Present tense must be remembered: хотіти (to want) - “хоч-”, йти (to go) - “йд-”.
We distinguish two conjugation groups of verbs in the Present tense (we
shall indicate the verb’s conjugation group by using the figures (1) or (2) in brackets beside a verb).
The conjugation is the adding of certain endings to the verb to show the person, the number and the tense it refers to.
Here is a table of personal Present tense endings of verbs of the first conjugation group:
the verb’s stem ends in a vowel: “замовляти” - “замовля-” |
the verb’s stem ends in a consonant: хотіти - хоч- |
||
я замовля-ю |
ми замовля-ємо |
я хоч-у |
ми хоч-емо |
ти замовля-єш |
ви замовля-єте |
ти хоч-еш |
ви хоч-ете |
він замовля-є |
вони замовля-ють |
він хоч-е |
вони хоч-уть |
вона замовля-є |
|
вона хоч-е |
|
воно замовля-є |
воно хоч-е |
Some more examples of the conjugation of verbs of the first conjugation group in the Present tense (the forms in brackets are those in the Imperative mood):
сідати (to sit down) - “сіда-” я сідаю ми сідаємо (Сідаймо!)
ти сідаєш (Сідай!) ви сідаєте (Сідайте!) він сідає вони сідають
вона сідає воно сідає
Note*
Verbs with the infinitive suffix -ва- lose it “дякувати” - “дяку-”:
йти (“to go”) - “йд-” я йду ми йдемо (Ходімо!)
ти йдеш (Йди!) ви йдете (Йдіть!) він йде вони йдуть
вона йде воно йде
The use of the Present tense
The Present tense denotes an action which is:
1. not completed and is going on now: Зараз я замовляю чай. (I am ordering tea now.)
2. repetitive, habitual action in the present: Я завжди замовляю чай. (I always order tea.)
Thus, the Ukrainian Present tense corresponds to the English Present Indefinite and Present Continuous tenses.
Вправа 1
Put the verbs below into the person indicated in brackets, as shown in the example:
сідати (я, ти): я сідаю, ти сідаєш
1. замовляти (я, він, ми, вони), 2. сідати (ти, вона, ми, ви), 3. хотіти (я, він, ми, вони), 4. йти (ти, він, ми, вони)
Вправа 2
Fill in the blanks with the appropriate personal endings of the Present tense:
1. Ти куди йд...? 2. Що вона замовля...? 3. Що вона хоч...? 4. Куди я сіда...? 5. Куди ми йд...? 6. Що ви хоч...? 7. Що вони замовля...?
Вправа 3
Put the words in brackets into the Genitive case:
1. Я не хочу (кава). 2. Ти не хочеш (чай). 3. Він не хоче (вода). 4. Ми не замовляємо (столик). 5. Ви не замовляєте (сік). 6. Вони не замовляють (горілка). 7. Вона не хоче (тістечко).
Вправа 4
Make the following sentences negative, as shown in the example:
У Тараса є дівчина. У Тараса немає дівчини.
1. У Соломії є сестра. 2. У мами є подруга. 3. У тата є мама. 4. У Роксоляни є брат. 5. У Тараса є друг.
Вправа 5
Put the pronouns in brackets into the Genitive case, as shown in the example:
Я вдома. (Я) немає вдома. - Мене немає вдома.
1. Ти вдома. (Ти) немає вдома. 2. Він вдома. (Він) немає вдома. 3. Вона вдома. (Вона) немає вдома. 4. Ми вдома. (Ми) немає вдома. 5. Ви вдома. (Ви) немає вдома. 6. Вони вдома. (Вони) немає вдома.
Вправа 6
Put the pronouns in brackets into the Genitive case, as shown in the example:
Де мама? Мама в (я). Мама в мене.
1. Де тато? Тато в (ти). 2. Де Роксоляна? Роксоляна в (вона). 3. Де Тарас? Тарас у (я). 4. Де її подруга? ЇЇ подруга в (ми). 5. Де ваш
знайомий? Наш знайомий у (вони). 6. Де їхній друг? Їхній друг у (ви). 7. Де твій знайомий? Мій знайомий у (він).
Вправа 7
Put the pronouns in brackets into the Genitive case, as shown in the example:
Куди я йду? Я йду до (ти). Я йду до тебе.
1. Куди ти йдеш? Ти йдеш до (я)? 2. Куди він йде? Він йде до (вона).
1. Куди вона йде? Вона йде до (він). 4. Куди ми йдемо? Ми йдемо до (ви). 5. Куди ви йдете? Ви йдете до (вони)? 6. Куди вони йдуть? Вони йдуть до (ми). 7. Куди я йду? Я йду до (вони).
Вправа 8
Put the pronouns in brackets into the Genitive case, as shown in the example:
Звідки я йду? Я йду від (він). Я йду від нього.
1. Звідки ти йдеш? Я йду від (вона). 2. Звідки він йде? Він йде від (я)?
3. Звідки вона йде? Вона йде від (він). 4. Звідки ми йдемо? Ми йдемо від (вони). 5. Звідки ви йдете? Ви йдете від (ми)? 6. Звідки вони йдуть? Вони йдуть від (ти)?
Вправа 9
Answer the questions, putting the pronouns in brackets into the Genitive case:
У кого він? Він у (я). Він у мене.
1. У кого ти? Ти в (вона). 2. У кого я? Я у (він). 3. У кого він? Він у (ми). 4. У кого вона? Вона в (ви). 5. У кого ми? Ми у (вони). 6. У кого вони? Вони в (ми).
Вправа 10
Put the words in brackets into the appropriate form:
1. Куди ви йдете? Ми (йти) до (кав’ярня).
2. Звідки вони йдуть? Вони (йти) з (кав’ярня).
3. Що ви замовляєте? Я (замовляти) тістечко.
4. Де ви? Ми в (вони) вдома.
5. Де вона? Вона в (ми).
6. Де Тарас? Тарас у (вона).
7. У нього є дівчина? Ні, в нього немає (дівчина).
8. Вона вдома? Ні, (вона) немає вдома.
9. Він замовляє чай? Ні, він не замовляє (чай).
The Present tense
The Present tense of verbs of the second conjugation group
The Present tense of verbs of the second conjugation is formed by adding personal Present tense endings to the stem of the verb.
The stem of verbs of the second conjugation is formed by leaving out the infinitive suffix “-ти” and dropping the preceding stem vowel: “робити” (to do) - “роб-”, мусити (must) - “муш-”.
Here is a table of personal Present tense endings
of verbs of the second conjugation group:
the verb’s stem ends in a consonant “мусити” (must) - “мус-” |
the verb’s stem ends in a vowel “стояти” (“to stand”) - “сто-” |
||
я муш-у |
ми мус-имо |
я сто-ю |
ми сто-їмо |
ти мус-иш |
ви мус-ите |
ти сто-їш |
ви сто-їте |
він мус-ить |
вони мусять/-ать |
Він сто-їть |
вони сто-ять |
вона мус-ить |
|
вона сто-їть |
|
воно мус-ить |
воно сто-їть |
Note 1
The stem of verbs of the second conjugation quite often undergoes sound changes in the 1st person singular “я”: мусити (“мус-”) - я мушу.
Note 2
A number of verbs of the second conjugation have mixed endings, i.e., soft and hard endings in one verb, depending on the stem’s final consonant: я мушу - вони мусять.
Note 3
Verbs of the second conjugation whose stem ends in -б, -п, -в (роб-, люб-) get an intermediary -л before the personal endings in the 1st person singular and the 3d person plural, moreover, it softens the personal endings into -ю and -ять respectively:
побити (to do) - роб-(и)-ти любити (to love) - люб-(и)-ти
я роблю я люблю
ти робиш (Роби!) ти любиш (Люби!)
він, вона, воно робить він/вона/воно любить
ми робимо (Робімо!) ми любимо (Любімо!)
ви робите (Робіть!) ви любите (Любіть!)
вони роблять вони люблять
Conjugation of the irregular verb *їсти (to eat) in
the Present tense: я їм ми їмо
ти їси ви їсте
він/вона/воно їсть вони їдять
Some more examples of the conjugation of verbs of the first conjugation in the present tense:
могти (can) - “ мож -” писати (to write) - “пиш-”
я можу ми можемо я пишу ми пишемо (Пишімо!)
ти можеш ви можете ти пишеш (Пиши!) ви пишете (Пишіть!)
він/вона/воно може вони можуть він/вона/воно пише вони пишуть
пити (to drink) - “п’-” мати (to have) - “ма -”
я п’ю ми п’ємо (Пиймо!) я маю ми маємо
ти п’єш (Пий!) ви п’єте (Пийте!) ти маєш ви маєте
він/вона/воно п’є вони п’ють він/вона/воно має вони мають
The Date
1. To say the date, the neuter ordinal in the Nominative case is used, while for the name of the month the Genitive case is used:
Котре сьогодні число? (What is the date today?). Сьогодні перше квітня, друге липня, шосте серпня... (Today is the first of April, the second of July, the sixth of August)
2. To say on what date something happens, the neuter ordinal in the Genitive case (ending in -ого) is used, with the name of the month in the Genitive case too:
Коли/Котрого числа ти народився? (When/On what date were you born?)
- Шостого травня. (On the 6th of May.)
першого (другого, третього, четвертого, п’ятого, шостого, сьомого, восьмого, дев’ятого, десятого) квітня - (on the 1st/3d/4th/5th/6th/7th/8th/9th/ 10th of April)
Вправа 1
Fill in the blanks with the appropriate personal endings of the Present tense:
A. 1. Що ти роб...? 2. Кого вона люб...? 3.Що він роб...? 4. Кого він люб...? 5. Що ми люб...? 6. Що ви роб...? 7. Кого вони любл...? 8. Що я муш... робити? 9. Що ти мус... писати? 10. Що вона мус... їсти? 11. Що ми мус... пити? 12. Що ви мус... робити? 13. Кого вони мус... запросити до театру?
Б. 1. Я купу... квиток. 2. Що ти купу...? 3. Вона купу...чай. 4. Що ми куп...? 5. Ми нічого не купу... . 6. Що ви купу...? 7. Чи вони щось купу...? 8. Я п’... сік. 9. Що ти п’...? 10. Він п’... чай. 11. Що ми п’...? 12. Що ви п’...? 13 Вони нічого не п’... .
B. 1. Я нічого не пиш... . 2. Що ти пиш...? 3. Куди він пиш...? 4. Що ви робите? Ми пиш... . 5. Чи ви щось пиш...? 6. Вони пиш... щось.
Вправа 2
Put the verb “їсти” into the appropriate personal form:
1. Я (їсти) багато. 2. Що ти (їсти)? 3. Він не (їсти). 4. Ми не (їсти) печива. 5. Ви нічого не (їсти). 6. Вони (щось) їсти.
Вправа 3
Put the nouns in brackets into the Accusative case:
1. Я маю (кава). 2. Він має (кав’ярня). 3. Вона має (машина). 4. Ми маємо (робота). 5. Вони мають (час).
Вправа 4
Put the nouns in brackets into the Accusative case:
1. Я люблю (мама). 2. Ти дуже любиш (тато). 3. Він любить (Соломія).
4. Ми любимо (Тарас). 5. Ви любите (Остап). 6. Вони люблять (Роксоляна). 7. Він п’є (кава). 8. Вона їсть (печиво). 9. Я пишу (стаття).
8. Ми замовляємо (сік). 11. Чи ви любите (чай)? 12. Він купує (квиток). 13. Вони люблять цю (вистава).
Вправа 5
Make the following sentences negative, using the nouns in the Genitive case, as shown in the example:
Ми п ’ємо чай. Ми не п’ємо чаю.
1. Ми любимо Тараса 2. Ти любиш Соломію. 3. Він купує квиток (the -
o is dropped). 4. Ми замовляємо каву. 5. Ви п’єте молоко. 6. Вони роблять чай.
Вправа 6
Put the pronouns in brackets into the Accusative case:
1. Я люблю (ти). 2. Чи ти любиш (я)? 3. Він любить (вона). 4. Вона любить (він). 5. Ми любимо (ви). 6. Ви любите (вони). 7. Вони люблять (ми).
Вправа 7
Put the pronoun in brackets into the Accusative case, then make the sentence negative, as shown in the example (pay attention to the fact that pronouns in the Accusative and Genitive case have the same form):
Я люблю (він). Я люблю його. Я не люблю його.
1. Я люблю (вона). 2. Ти любиш (він). 3. Він любить (ми). 4. Вона любить (ви). 5. Ми любимо (вони). 6. Вони люблять (воно).
Вправа 8
Put the names of the days of the week into the Accusative case:
1. У (понеділок) я йду на роботу. 2. Що ти робиш у (вівторок)? 3. У (середа) я не йду на роботу. 4. У (четвер) він вдома. 5. У (п’ятниця) ми йдемо до кав’ярні. 6. У (субота) я нічого не роблю. 7. У (неділя) я йду до театру.
Вправа 9
Answer the following questions, using the dates in brackets either in the Nominative case or in the Genitive case, as shown in the example:
Котре сьогодні число? Сьогодні п’яте квітня.
Котрого числа ти йдеш у гості? Третього лютого.
1. Котре сьогодні число? Сьогодні (4 листопад). 2. Котрого числа вона йде до театру? Вона йде до театру (1 травень). 3. Котре число завтра? Завтра (5 лютий). 4. Котре число післязавтра? Післязавтра (12 липень).
5. Котрого числа вона йде на роботу? (8 травень). 6. Котрого числа твої уродини? (1 вересень).
Вправа 10
Choose the correct answer according to the dialogue:
1. Куди Остап хоче запросити Ярину?
А. до театру; Б. на каву.
2. Що Ярина робить, коли телефонує Остап?
А. їсть; Б. Нічого.
3. Що Ярина робить у п’ятницю?
А. пише статтю; Б. йде до подруги.
4. Що Ярина робить у суботу?
А. йде до кав’ярн;і Б. йде на уродини.
5. На коли Остап купує квиток до театру?
А. на суботу; Б. на неділю.
Вправа 1
Fill in the blanks with the appropriate personal endings of the verb in the Present tense:
1. Куди він пропону... піти? 2. Що ти пропону... робити? 3. Вона пропону.... піти на каву. 4. Що вони пропону...? 5. Ви нічого не пропону... . 6. Ми пропону... піти до театру. 7. Що ти ма... робити на сьогодні? 8. Я нічого не ма... робити на завтра. 9. А що він ма... робити на завтра? 10. Завтра ми ма... піти до лікаря. 11. Сьогодні вони зовсім (at all) не ма... часу.
Вправа 2
Put the nouns in brackets into the Ablative case, as shown in the example: Якою мовою ти говориш? (What language do you speak?) Я говорю (українська). Я говорю українською.(I speak Ukrainian.)
1. Якою мовою він говорить? Він говорить (польська). 2. Якою мовою вона говорить? Вона говорить (французька). 3. Якою мовою ви говорите? Ми говоримо (англійська). 4. Якою мовою вони говорять? Вони говорять (іспанська). 5. Якою мовою ти говориш? Я говорю (російська).
Вправа 3
Put the nouns in brackets into the Ablative case, as shown in the example:
Ким він працює?(What does he do?) Він працює (вчитель). Він працює вчителем. (He works as a teacher.)
1. Ким ти працюєш? Я працюю (службовець, the -e is dropped). 2. Ким вона працює? Вона працює (медсестра). 3. Ким ви працюєте? Я працюю (перекладач). 4. Ким він працює? Він працює (продавець, the -e is dropped). 5. Я працюю (секретарка).
Вправа 4
Answer the following questions using the nouns in brackets in the Ablative case, as in the example:
З ким ти йдеш до театру?(Володимир) - (Who are you going to the theater with?) - З Володимиром. - (With Volodymyr.)
1. З ким ти хочеш йти до театру? (Тарас). 2. З ким вона йде на каву? (подруга). 3. З ким ти говориш? (мама). 4. З ким ви говорите? (друг).
1. З ким вони говорять? (перекладач).
Вправа 5
Put the pronouns in brackets into the Ablative case: 1. Я йду з (вона) до театру. 2. Куди ти йдеш з (він)? 3. Куди він йде з (вона)? 4. Він говорить з (ми). 5. Ми не говоримо з (ви), ми говоримо з (вони).
Вправа 6
Put the words used with the prepositions “про” та “за” into the Accusative: 1. Про кого ти думаєш? Я думаю про (подруга). 2. Про кого він думає? Він думає про (ти). 3. Чи ти думаєш про (ми)? Ні, я думаю про (вони).
2. Про що ви думаєте? Ми думаємо про (вистава). 5. За що він дякує? Він дякує за (порада). 6. Соломія дякує за (кава).
Вправа 7
Fill in the blanks with the appropriate endings, using “такий, а, е” with the adjectives:
1. Він так... зайнятий. 2. Кава так... смачна .3. Вона так... гарна., а він так... негарний. 4. Він так... добрий, а вона так... недобра. 5. Соломія так... рада, а Тарас так... нерадий.
Вправа 8
Form the adverbs for the following adjectives: гарний, смачний, добрий, прекрасний, радий, вартий
Perfective future 1
In previous units, most verb tenses and aspects have been covered in detail, enabling you to understand ever more complex Ukrainian texts. Now that you can recognise the present, the time has come to cover the future perfective, whose forms are based closely on the present.
To revise the aspects and how they are used, go to pages 11.1 and 11.2. You can see from the chart on page 11.2 that the future perfective is formed from the perfective infinitive. Given below are some examples of verbs in the perfective future:
perfective formed by adding a prefix
perfective infinitive |
perfective future |
зробити |
зроблю – I will do |
побачити |
побачу – I will see |
відлетіти |
відлечу – I will fly (away) |
написати |
напишу – I will write |
прочитати |
прочитаю – I will read |
perfective formed through internal change
perfective infinitive |
perfective future |
позичити |
позичу – I will lend/borrow |
повторити |
повторю – I will repeat |
рішити |
рішу – I will decide |
зупинити |
зупиню – I will stop |
дозволити |
дозволю – I will allow |
From the above examples you can see in detail how the perfective future is formed from the perfective infinitive. The verb is then conjugated with the normal present tense endings:
я напиш - у |
я повтор - ю |
N.B. Some infinitives are not obviously perfective, if you look at their form, but describe single completed actions. The above rules still apply and the future perfective is formed in the usual way, as in, for example:
perfective infinitive |
perfective future |
лягти |
ляжу – I will lie down |
відповісти |
відповім * – I will reply |
одягти |
одягну – I will put on (clothing) |
стати |
стану – I will become |
взяти |
візьму – I will take |
Perfective future 2
It should be obvious by now that the present and future perfective forms of verbs in Ukrainian have much in common. Some grammarians, in fact, categorise the two forms under one heading as “non-past”.
Because of the similarity of stems and endings, it is often easy to confuse the present and future perfective when reading a Ukrainian text. The following notes are intended to help learners avoid this confusion.
1. There are a number of frequently used verbs where the prefix is part of the meaning, and is not, therefore, a marker of the perfective. In this type of verb the perfective infinitive will be formed through internal change (see pages 11.3 and 11.4). It is worth taking the time to learn these. Examples of verbs of this type are:
imperfective infinitive |
present |
perfective infinitive |
perfective future |
відвідувати (visit) |
відвідую |
відвідати |
відвідаю |
відкривати (open, discover) |
відкриваю |
відкрити |
відкрию |
вивчати (study, learn) |
вивчаю |
вивчити |
вивчу |
досліджувати (research) |
досліджую |
дослідити |
досліджу |
Other frequently used verbs like this (with future perfectives in brackets) are: дозволити (дозволю), стати (стану), відбутися (відбудуся), захопитися (захоплюся), повідомити (повідомлю), почати (почну), пояснити (поясню), продовжити (продовжу), звертатися (звернуся), висловити (висловлю), зникати (зникну).
2. Be aware of those verbs where the only difference between the present and future perfective is the stress (which may not always be marked in a written text), for example:
imperfective infinitive |
present |
perfective infinitive |
perfective future |
визнавати * |
визнаю |
визнати |
я визнаю |
виміряти (measure out) |
виміряю |
виміряти |
виміряю |
* also other compounds of «знати»
3. Learn the exceptions:
imperfective infinitive |
present |
perfective infinitive |
perfective future |
відповідати * (reply) |
відповідаю |
відповісти |
відповім |
давати * (give) |
даю |
дати |
дам |
приймати * (receive) |
приймаю |
прийняти |
Прийму |
брати (take) |
беру |
взяти (узяти) |
Візьму |
* also other compounds of these verbs
4. If you cannot easily identify the tense of a verb in a sentence, look at the general context and for specific clues (usually adverbs) which will suggest either an ongoing action in the present or a one-off action in the future, as, for example:
Я визнаю свою помилку - пробачте. |
I accept that I was in the wrong - apologies. |
Я визнаю cвою помилку, якщо ви подасте мені докази. |
I will accept I’m in the wrong if you can prove it. |
Робоча група закінчить проект у понеділок. |
The working group will complete the project on Monday. |
Revisiting the past
Compared to the future perfective and present, the past imperfective and perfective are fairly straightforward and have been covered in some detail in Unit 8. There are few true exceptions (see page 8.2), but there are a small number of verbs, with stems ending in consonants, which do not follow the pattern in the masculine, and which may therefore be difficult to recognise in a text. We will not go into the reasons for this, but suggest you learn the most frequently occurring verbs like this, given below:
infinitive |
past tense |
compounds and some other verbs like this |
могти (змогти) |
міг (зміг), могла, могло, могли |
допомогти, перемогти |
вести |
вів, вела etc |
довести, провести, привести |
нести |
ніс, несла |
принести, занести |
везти |
віз, везла |
Привезти |
класти |
клав, клала |
красти, впасти, плисти |
звикнути |
alternative forms (with/without ‑ну): |
слабнути, сохнути, бліднути, мокнути, мерзнути |
бігти (побігти) |
біг, бігла |
забігти, вибігти, запобігти |
(по)лізти |
ліз, лізла |
залізти, прилізти, вилізти, гризти |
(ви)рости |
ріс, росла |
|
(з')їсти |
їв (з'їв), їла |
|
іти / йти |
ішов / йшов, ішла / йшла |
піти, вийти, прийти, пройти, підійти, дійти |
The past gerund
The function of the present (imperfective) gerund was explained on pages 12.2 and 12.3. The past (perfective) gerund is just as useful to describe one action happening before another, as in:
Вимкнувши світло, він заснув. |
Having turned out (turning out) the light, he went to sleep. |
It can also be used to describe one action being the consequence of another:
Вимкнувши світло в квартирі на одну годину, ви заощадите половину кіловата. |
By turning off the light in your apartment for half an hour, you will save half a kilowatt. |
As you can see from the above examples, the past gerund is formed by adding the ending -ши to the masculine form of the past perfective, as in:
зробив-ши |
having done |
з'їв-ши |
having eaten |
написав-ши |
having written |
пішов-ши |
having gone |
відвідав-ши |
having visited |
Introducing sentences
Now that you're familiar with how Ukrainian works at the level of letters and words, it's time to start reading full sentences.
Look at the map of Ukraine and the neighbouring countries and read the text below the map. If there are words you don't know or can't guess, look them up in the mini-dictionary.
If you come across a word whose ending appears to have changed, move your mouse over the word and a screentip showing its dictionary form or some other hint will appear.
On page 1.8 the Ukrainian verb “to be” was mentioned. This is very easy to learn in the present tense, as there is only one form є for “am”, “is” and “are”. However, when the verb is not emphasised, є is normally omitted altogether (and is frequently replaced by a dash).
УКРАЇНА
Це – карта України.
Тут також сусідні країни – Молдова, Румунія,
Угорщина, Словаччина, Польща, Білорусь та Росія.
На карті також – Чорне море, Азовське
море і Крим.
Словаччина, Польща та Угорщина – країни на захід від
України.
Румунія та Молдова – країни на південь від України.
Білорусь – країна на північ від України.
Росія – країна на північ та схід від України.
На півдні України – Чорне море, Азовське море і Крим.
More reading practice
On this page you can read about the administrative regions into which Ukraine is divided. Look at the map and then read the text below it.
In the following text, if you come across a word whose ending appears to have changed, move your mouse over the word and a screentip showing its dictionary form or some other hint will appear.
Це – адміністративна карта України. Обласні центри |
|
Вінниця |
Полтава |
Simple sentences
"To be" or not "to be"
The simplest sentences in Ukrainian are very short. You have already met some in Unit 3:
Столиця України – Київ. |
Kyiv is the capital of Ukraine. |
Одеса – обласний центр ... |
Odesa is the regional centre. |
На пагорбах – виноградники. |
On the slopes there are vineyards. |
Ужгород – цікаве місто. |
Uzhhorod is an interesting city. |
You will see that the Ukrainian sentences above don’t have a word for “is” or “are”. Sometimes a pause is used to replace these words.
It is normal to omit “is”, “am” or “are” (that is, the present tense of the verb “to be”) unless you want to emphasise the fact that something is present or exists, e.g.:
В Ужгороді є виноградники? |
Are there vineyards in Uzhhorod? |
Так, є. |
Yes, there are. |
Who? What?
The verb "to be" can also be omitted when you indicate or ask about a person or object.
Що це? |
What is this/that? |
Це словник |
This/that is a dictionary. |
|
|
Хто це? |
Who is this/that? |
Це Орест |
This/that is Orest. |
Орест – журналіст |
Orest is a journalist. |
Occupations
When talking about people, for example when mentioning their occupation or other details, the verb "to be" need not be used. It is implicit, unless you wish to emphasise it. For example:
Богдан – журналіст. |
Bohdan is a journalist. |
Олена – музикантка. |
Olena is a musician. |
Я – студент. А Ви? |
I’m a student. And you? |
N.B. Most occupations have a masculine and feminine version:
журналіст – журналістка |
музикант – музикантка |
лікар – лікарка |
студент – студентка |
вчитель – вчителька |
офіціант – офіціантка |
бізнесмен - бізнесменка |
For some occupations there is a single (masculine) form for both genders, for example:
архітектор |
археолог |
стоматолог |
політик |
When talking about someone, we generally avoid repeating their name after it’s been mentioned once, and use personal pronouns instead:
Богдан – журналіст? |
Так, він журналіст. (Yes, he is a journalist.) |
Олена – музикантка? |
Так, вона музикантка. (Yes, she is a musician.) |
Ігор та Віра – студенти? |
Так, вони студенти. (Yes, they are students.) |
Given below are the personal pronouns you will need to use when mentioning who someone is or what their occupation is:
я |
ти |
він |
ми |
ви |
вони |
I |
you |
he |
we |
you |
they |
Verbs
You’ve already met a number of verbs, in previous units, but they’ve not yet been presented systematically.
The form you normally find in a dictionary is known as the infinitive. In English this often has “to" before the actual verb. In Ukrainian it ends in -ти, for example:
бачити |
to see |
працювати |
to work |
читати |
to read |
Some verbs (and therefore their infinitives) have the letters -ся after the -ти ending. This is the mark of a reflexive verb (where the action is done to oneself, on one’s own, or mutually by people to each other), for example:
народитися |
to be born |
боятися |
to be afraid |
відкриватися |
to open (as in "the door opened") |
Using the dictionary, find the meanings of (and then memorise!) the following verbs:
міняти |
вчитися |
обирати |
вважати |
керувати |
привітати |
створити |
будувати |
вирішувати |
думати |
дозволяти |
починати |
Infinitely useful infinitives
As you saw on page 4.5, the infinitive form of the verb is important not just because it's listed in the dictionary. It’s used widely, both on its own and with other verbs, to express a wide range of concepts. And a reminder – it doesn’t change its form (it’s the “to” form of the verb).
Listed below are some of the ways the infinitive is used in phrases and sentences (most examples have been taken from various internet sites):
Commands and regulations
Встати! Суд іде. |
Please rise for the court. |
Не курити. |
No smoking. |
Requests
Прошу повторити. |
Please repeat (this). |
Прошу не шуміти! |
Please don't make a noise! |
Прохання не запізнюватися. |
Please don't be late. |
Advice
Краще цього не писати. |
It would be better not to write this. |
Як писати, а як не писати. |
How you should and shouldn't write. |
Rhetorical questions
Як не погодитися з ...!? |
How can one (you) not agree with ... |
Що мені робити? |
What am I to do? |
У що нам вірити? |
What are we to believe in? |
Permission or possibility
Тут можна курити. |
You can smoke here. |
Що можна купити за одну гривню? |
What can one buy for one hryvnia? |
Свободу не спинити. |
You can't halt freedom. |
Necessity
Вам треба це знати. |
You need to know this. |
Не треба боятися. |
You don't have to be afraid. |
Purpose
Треба їсти, щоб жити, а не жити, щоб їсти. |
You should eat (in order) to live, and not live (in order) to eat. |
Wishing
Він хоче бути політиком. |
He wants to be a politician. |
Using verbs as nouns (the "-ing" form, or gerund, in English)
Вивчати українську мову - (це) задоволення. |
Learning Ukrainian is a pleasure. |
Тут жити приємно. |
It's nice living here. |
Choice or conditionality
Якщо робити, то робити, як треба. |
If (you) do this, (you) should do it properly. |
Читати чи не читати інтернет-видання?... а якщо читати, то котрі? |
To read or not to read publications on the internet?... and if you are to read them, then which ones? |
Preference or liking
Мені подобається гуляти з друзями. |
I like going out with my friends. |
Future imperfective
Я буду критикувати уряд! |
I will criticise the government. |
Ми будемо грати у футбол. |
We will play football. |
А |
|
а but, and (contrastive) абетка alphabet Австрія Austria автомайстерня car repair shop авторемонтник car mechanic автор author авторка fem. of автор адміністративний administrative Адріатика the Adriatic азбука alphabet Азія Asia Азовське море Sea of Azov акваріум aquarium актриса actress алгебра algebra
|
альтернатива (an/the) alternative алфавіт alphabet Америка America американський American аналіз analysis аналогія analogy англієць Englishman англійський English арія aria археолог archaeologist археологічний archaeological архітектор architect архітектура architecture атлет athlete Африка Africa
|
|
|
Б |
|
бабуся grandmother багаття fire (open air), bonfire бажати to wish балотуватися to stand (in an election) банан banana банк bank бар bar батьківщина native country (land), fatherland, motherland батько father бачити to see берег bank (of river) бібліотека library бізнес business бізнесмен businessman бізнесменка businesswoman Білорусь Belarus
|
біля near, by біографія biography близький close by, nearby боксер boxer Бомбей Bombay борщ borshch, beetroot soup боятися to be afraid брат brother Братислава Bratislava будинок building будувати to build будь ласка please, be so kind as to букет bouquet, bunch of flowers буря storm бути to be бюрократ bureaucrat
|
|
|
В |
|
в in Вавилон Babylon ваза vase вам see ви ваніль vanilla варвар barbarian ваш your, yours Вашингтон Washington вважати to consider (that) вдома at home вежа tower великий big, large, great весілля wedding вечірній evening (adj) вже already ви you (formal and plural) вибір choice, selection вибори election вивчати to learn, study (something) видання publication виноградник vineyard вирішувати to resolve, to decide високий tall виставка exhibition від from, of, off відвідати perf. of відвідувати відвідувати to visit Відень Vienna відкриватися to open (as in the door opened)
|
відпочинок rest, recreation візит visit вікно window він he Вінниця Vinnytsia віра belief, faith вірити to believe вітання greeting вітати to greet, to welcome віче mass meeting в'їзд entrance, entry влада power, authority власний own власник owner водій driver волинський adj. derived from Volyn володіти to be in possession of, to control волосся hair вона she вони they воно it вперед forward вплив influence вся the whole of (feminine) вулиця street вчитель teacher вчителька fem. of вчитель вчитися to learn, to study |
|
|
Г |
|
газета newspaper галерея gallery гелій helium геній genius географія geography героїзм heroism герой hero гіацинт hyacinth гість guest глина clay, mud головний main, principal голосувати to vote Гонолулу Honolulu горе grief, distress горище attic
|
господиня hostess, landlady, housewife гостя fem. of гість готовий ready, prepared готувати to prepare грати to play гриб mushroom гривня hryvnia грип flu грище playing field громада community громадою together громадськість public (noun) грудень December груша pear tree гуляти to go out (e.g. with friends) |
|
|
Ґ |
|
ґрати bars, grating
|
|
|
|
Д |
|
давальний dative (case) давати to give дати perf. of давати далеко far away дарувати to present (with) дата date дача country property два two двоповерховий two-storey де where декрет decree день day депресія depression держава state десятиріччя decade, tenth anniversary джаз jazz дзвонити to ring, to telephone, to call (by telephone) дзеркало mirror дзьоб beak, bill of a bird дивитися to look, to watch диня melon диплом diploma директор director дівчинка little girl дід grandfather дідусь grandfather діти children
|
Дніпро Dnipro Дніпропетровськ Dnipropetrovsk до to доводитися to have to (do something) дозволяти to allow документ document долар dollar домовитися perf. of домовлятися домовлятися to agree Донецьк Donetsk донька daughter допомога assistance, help дорогий dear, expensive досьє dossier дочка daughter дощ rain друг friend дружина wife Дублін Dublin дуже very дума ballad думати to think душа soul Дюма Dumas (Alexander) дядько uncle дякувати to thank |
|
|
Е |
|
екзотичний exotic економіка economy, economics
|
екскурсія excursion епоха epoch |
|
|
Є |
|
є am, is, are євангеліє gospel Євразія Eurasia Євробачення Eurovision Єврокомісія European Commission Європа Europe європейський European Євфрат Euphrates
|
Єгипет Egypt Ємен Yemen єна yen Єреван Yerevan єретик heretic Єрусалим Jerusalem ЄС EU |
|
|
Ж |
|
жакет jacket жаль pity; на жаль unfortunately жаргон jargon живий alive, live (adj.) жити to live житло dwelling, accommodation
|
Житомир Zhytomyr житомирський adj. derived from Zhytomyr життя life журналіст journalist журналістка fem. of жуналіст |
|
|
З |
|
з from, out of, with, of за behind, in the course of, for (cost) завдання task завтра tomorrow загроза threat задоволений satisfied задоволення pleasure, satisfaction зайти perf. of заходити закарпатський Transcarpathian залишати to leave залишок remainder замовити perf. of замовляти замовлення order (noun) замовляти to order замок castle заняття occupation, studies, classes запізнюватися to be late заповідник nature reserve Запоріжжя Zaporizhia заснований founded захід west заходити to go in
|
збирання gathering звертатися (до) to address, to contact здоров'я health з'їсти perf. of їсти змінити perf. of міняти знайомий (noun) friend, acquaintance знайти perf. of знаходити знання knowledge знати to know знахідний accusative (case) знаходити to find знаходитися to be located зовнішній external зона zone зробити perf. of робити зручність convenience зуб tooth зупинятися to stop, to rest (on) зустріч meeting, reception зустрічати to meet (someone), to see in (e.g. the New Year) зустрічатися to meet зять son-in-law |
|
|
І |
|
і and Івано-Франківськ Ivano-Frankivsk іглу igloo ідея idea Індія India інерція inertia інститут institute інтернет Internet
|
інформування see інформувати інформувати to inform інший other Ірландія Ireland історик historian історичний historic Італія Italy іти to go |
|
|
Ї |
|
їдиш Yiddish її see вона їм see вони
|
їсти to eat їх see вони їхати to ride, to travel |
|
|
Й |
|
йога yoga йод iodine йой oh!
|
Йордан Jordan йти see іти |
|
|
К |
|
Кавказ Caucasus казати to say Каліфорнія California Канада Canada канал canal, channel Капрі Capri Карибське море Caribbean Sea Карпати Carpathians карта map, chart, (playing card), menu картина painting кататися (на лижах) to ski, (на санках) to go sledging квартира apartment, flat квіти flowers керувати to drive, to manage Київ Kyiv кипарис cypress кінокомплекс cinema complex, multiplex cinema кімната room кінь horse Кіровоград Kirovohrad клас class кличний vocative (case) клієнт client клуб club книжка book князь prince коза goat
|
козак Cossack козячий adj. derived from коза колега colleague коледж college колесо wheel колишній former коліно knee коло circle команда team комедія comedy комета comet комплекс centre (as in sports centre) композитор composer континент continent королева queen користувач user котрий which країна country краще better Крим Crimea критикувати to criticise культурний cultural купити perf. of купувати купувати to buy кур'єр courier, messenger курити to smoke курс course |
|
|
Л |
|
Лада Lada (Slav goddess of love) лазер laser легко easily лижі skis лист letter лице face лише only лівобережжя left bank (of river) лікар doctor лікарка fem. of лікар лікарня hospital лікарський medicinal лікувальний therapeutic лінія line
|
ліс wood, forest літак aeroplane літо summer ложе couch, bed Луганськ Luhansk лук bow (weapon) Луцьк Lutsk Львів Lviv львівський adj. derived from Львів любити to love, to like люди people людство mankind люк hatch, man-hole лядя hatch cover |
|
|
М |
|
магазин shop, store магнолія magnolia майбутнє the future майдан square, place малий small мама mum, mother марш march (noun) мати (verb) to have мені see я метро metro, underground меч sword мешкати to reside, to live Миколаїв Mykolaiv ми we минуле the past мистецтво art мистецький adj. derived from мистецтво мить moment, instant між between мій my міліціонер policeman міліція police мільйон million
|
міняти to change місто city, town місце place місцевий local міський municipal мітингувати to take part in a meeting or rally міфологія mythology мова language могти to be able можливість possibility можна it is possible, one can Молдова Moldova молоко milk момент moment море sea моя see мій музей museum музика music музикант musician музикантка fem. of музикант музичний adj. derived from музика Мумбай Mumbai муха fly |
|
|
Н |
|
на (direction) to, towards; (duration, value, purpose) for; (position) on, at навколо around навчати to teach навчатися to learn, to study надавати to provide надія hope, expectation називний nominative (case) нам see ми нами see ми написаний written наприклад for example народження birth народжуватися to be born народитися perf. of народжуватися нас see ми насамперед first of all наступний next НАТО NATO національний national
|
нація nation наш our не not недалеко not far незалежний independent неприємний unpleasant нерв nerve ним see він ні no ніж knife Нігерія Nigeria нікотин nicotine Німеччина Germany німкеня German woman ніч night нічний adj. derived from ніч новий new нога leg номер number нявчати to meow, waul |
|
|
О |
|
о at (when telling the time) обговорити perf. of обговорювати обговорювати to discuss обирати to elect, to choose обласний regional область region обмінюватися to exchange обов'язково certainly, without fail обрати perf. of обирати обслуговування service Одеса Odesa одеський adj. derived from Одеса один one одиниця unit однокурсник classmate озеро lake
|
ознайомитися to become acquainted (with) околиця neighbourhood, surrounding area окремий separate олівець pencil онук grandson онука granddaughter опера opera оперний adj. derived from опера організація organisation орудний instrumental (case) орхідея orchid острів island офіс office офіціант waiter офіціантка fem. of офіціант офіційний official (adj) |
|
|
П |
|
пам'ятник statue, monument па-па! bye! (informal and to children) пагорб hill пам'ятка monument папа Pope парк park партія party (political) партнер partner переговори negotiations, talks перевавати to convey передгроззя calm before the storm переможець winner переможниця fem. of переможець перо pen перспектива prospect Перу Peru писати to write питання question, issue пити to drink південь south північ north піддашшя porch підписуввати to sign підприємство enterprise, business під час during підійти to come up (to) пірат pirate після after, following Пісочне Pisochne планувати to plan площа area, space плутоній plutonium плющ ivy поачити perf. of бачити повідомлення notice, message повторити perf. of повторювати повторювати to repeat погода weather погоджуватися to agree погодитися perf. of погоджуватися подарувати perf. of дарувати подарунок gift, present подвір'я yard подобатися to please (мені подобається - I like) поет poet показувати to show
|
поле field політик politician політичний political Полтава Poltava Польща Poland полюбити perf. of полюбляти полюбляти develop a liking for помилка mistake поняття concept, notion поруч alongside послуга service посмакувати to taste посольство embassy посуд crockery потім afterwards починати to start, to begin пошта post поштар postman правильно correctly право right (noun) працювати to work презентувати to present президент president президентський presidential прибиральниця cleaner приватизація privatisation привіт greeting привітати to greet приємно pleasant(ly), nice (as in nice to meet you) приїжджати to come, to arrive приймати to take, to accept, to receive природний natural причал berth, mooring прізвище surname про about проблема problem програвати to lose програма programme програти perf. of програвати продавщиця saleswoman просити to ask, to request прохання request (noun) прошу please (as in please do this); also see просити птах bird пташиний adj. derived fromптах п'яниця drunkard
|
|
|
Р |
|
рада council разом together ректор vice-chancellor ресторан restaurant рибалка fishing Рим Rome ринок market рівень standard, level Рівне Rivne рідний native рік year ріка river Ріпниця Ripnytsia річка river річковий adj. derived from ріка, річка
|
рішення decision робити to do робота work, job родина family родитися to be born родовий genetive (case) розкоп excavation, dig розпалювати to light (a fire) розташований situated рок-н-рол rock'n roll роль rôle (part) Росія Russia рослина plant Руунія Romania |
|
|
С |
|
сайт (web) site саксофон saxophone сало lard санки sledge свинний adj. derived from свиня свиня pig свій one's own свобода freedom своїх see свій святкувати to celebrate село village Севастополь Sevastopol секретар secretary секретарка fem. of секретар серйозний serious серце heart сестра sister сила strength син son синагога synagogue сир cheese Сімферополь Simferopol сім'я family сказати perf. of казати скарбниця treasure trove скаржитися to complain скульптор sculptor Словаччина Slovakia словник dictionary смачний tasty собака dog собі to oneself соціальний social спання (process of) sleeping
|
спинити perf. of спиняти спиняти to restrain, to stop співак singer співати to sing співачка fem. of співак споживач consumer Сполучені Штати Америки United States of America спорт sport спортзал sports hall спортивний adj. derived from спорт стадіон stadium стаття article (in the press) створити perf. of творити степ steppe стіл table столик dimin. of стіл столиця capital (city) століття century стоматолог dentist сторінка page страва dish, course (part of a meal) студент student студентка fem. of студент студія studio суд court (of law) суддя judge Суми Sumy сусідній neighbouring сучасний modern схід east США USA сьогодні today сюди here, hither
|
|
|
Т |
|
та and так yes таке see такий такий such також also, too танцювати to dance тама dam, weir тато dad, father твій your творити to create театр theatre телеведуча fem. of телеведучий телеведучий television presenter телеграма telegram теленовини television news територіальний territorial територія territory Тернопіль Ternopil теща mother-in-law
|
ти you (informal singular) тітка aunt то then товариство society товариш friend тому що because трава grass, herb трактор tractor транспорт transport треба it is necessary тренер trainer три three трипільський Trypillian тупати to stamp (with feet) тупик deadlock, blind alley турист tourist тут here тюпати to mince (walk) тяма cleverness, intelligence (informal) |
|
|
У |
|
у in, at, into увага attention Угорщина Hungary Ужгород Uzhhorod Україна Ukraine українець Ukrainian (noun) український Ukrainian (adj.)
|
університет university унікальний unique урочище gorge, ravine уряд government успіх success учениця fem. of учень учень pupil |
|
|
Ф |
|
фестиваль festival фізика physics філармонія philharmonic society/hall філософ philosopher філософія philosophy фільм film
|
фінанси finance, finances формула formula Франція France футбол football футболіст footballer |
|
|
Х |
|
ха-ха! ha-ha! хаос chaos характер character Харків Kharkiv Херсон Kherson хлопець boy хлор chlorine Хмельницький Khmelnytskyi
|
ходити to go, to walk хор choir Хотешів Khoteshiv хотіти to want Хрещатик Khreshchatyk (Street) хто who художник artist, painter |
|
|
Ц |
|
це this центр centre церква church циліндр cylinder цікавий interesting
|
цілитель healer цілодобово around-the-clock цунамі tsunami цього see це |
|
|
Ч |
|
чай tea чек cheque чекати to wait, to await Черкаси Cherkasy Чернівці Chernivtsi Чернігів Chernihiv чи whether, if, or; interrogative particle читати to read
|
читач reader членство membership чоловік man, husband чому why Чорне море Black Sea чудовий excellent чути to hear |
|
|
Ш |
|
шампанське champagne шанс chance шик chic (style) шість six школа school
|
шлях way, route шок shock Шотландія Scotland штат state шуміти to make a noise |
|
|
Щ |
|
щастя luck Щецин Szczecin
|
що what, that щоб in order to, so that |
|
|
Ю |
|
ювелір jeweller Юкон Yukon
|
Юпітер Jupiter юстиція justice |
|
|
Я |
|
я I (first person singular) ягода berry ягуар jaguar як how який what, which |
якщо if ялинка fir tree Ялта Yalta Ямайка Jamaica яхта yacht |
А |
|
а but, and (contrastive) абетка alphabet Австрія Austria адміністративний administrative азбука alphabet Азовське море Sea of Azov акваріум aquarium
|
алгебра algebra алфавіт alphabet альтернатива (an/the) alternative аналогія analogy архітектура architecture атлет athlete
|
|
|
Б |
|
бабуся grandmother банан banana берег bank (of river) Білорусь Belarus
|
брат brother букет bouquet, bunch of flowers бюрократ bureaucrat
|
|
|
В |
|
в in Вавилон Babylon ваза vase ваніль vanilla варвар barbarian Вашингтон Washington весілля wedding ви you (formal and plural)
|
виноградник vineyard від from, of, off візит visit Вінниця Vinnytsia в'їзд entrance, entry волосся hair вулиця street
|
|
|
Г |
|
гелій helium геній genius географія geography героїзм heroism
|
гіацинт hyacinth головний main, principal Гонолулу Honolulu
|
|
|
Ґ |
|
ґрати bars, grating
|
|
|
|
Д |
|
дата date де where депресія depression десятиріччя decade, tenth anniversary джаз jazz дзеркало mirror дзьоб beak, bill of a bird диплом diploma директор director
|
дідусь grandfather діти children Дніпропетровськ Dnipropetrovsk Донецьк Donetsk дочка daughter дружина wife дума ballad Дюма Dumas (Alexander) дядько uncle
|
|
|
Е |
|
екзотичний exotic економіка economy, economics
|
|
|
|
Є |
|
є am, is, are Євразія Eurasia Європа Europe Євфрат Euphrates Єгипет Egypt
|
Ємен Yemen єна yen Єреван Yerevan єретик heretic Єрусалим Jerusalem |
|
|
Ж |
|
жакет jacket жаргон jargon
|
Житомир Zhytomyr життя life |
|
|
З |
|
закарпатський Transcarpathian замок castle Запоріжжя Zaporizhia заснований founded
|
захід west з'їсти perf. of їсти зона zone
|
|
|
І |
|
і and Івано-Франківськ Ivano-Frankivsk іглу igloo ідея idea
|
інерція inertia інститут institute інший other історичний historic |
|
|
Ї |
|
їдиш Yiddish їсти to eat
|
|
|
|
Й |
|
йога yoga йод iodine
|
йой oh! Йордан Jordan |
|
|
К |
|
Кавказ Caucasus канал canal, channel карта map, chart, (playing card), menu Київ Kyiv кипарис cypress кінокомплекс cinema complex, multiplex cinema
|
Кіровоград Kirovohrad коледж college комедія comedy комета comet Крим Crimea кур'єр courier, messenger |
|
|
Л |
|
Лада Lada (Slav goddess of love) лазер laser лівобережжя left bank (of river) лінія line Луганськ Luhansk
|
лук bow (weapon) Луцьк Lutsk Львів Lviv люк hatch, man-hole лядя hatch cover |
|
|
М |
|
магнолія magnolia мама mum, mother метро metro, underground Миколаїв Mykolaiv мить moment, instant місто city, town міфологія mythology
|
Молдова Moldova момент moment море sea музей museum музика music музичний adj. derived from музика |
|
|
Н |
|
на (direction) to, towards; (duration, value, purpose) for; (position) on, at навчати to teach наприклад for example не not
|
нерв nerve ні no нікотин nicotine номер number нявчати to meow, waul
|
|
|
О |
|
о at (when telling the time) обласний regional область region Одеса Odesa одеський relating to Odesa
|
одиниця unit онук grandson онука granddaughter організація organisation |
|
|
П |
|
па-па! bye! (informal and to children) пагорб hill пам'ятка monument парк park передгроззя calm before the storm Перу Peru південь south
|
північ north піддашшя porch пірат pirate плутоній plutonium Полтава Poltava Польща Poland пошта post |
|
|
Р |
|
Рівне Rivne річка river розташований situated рок-н-рол rock'n roll
|
роль rôle (part) Росія Russia рослина plant Румунія Romania |
|
|
С |
|
саксофон saxophone Севастополь Sevastopol сестра sister син son синагога synagogue Сімферополь Simferopol Словаччина Slovakia спання (process of) sleeping столиця capital (city)
|
століття century суд court (of law) суддя judge суди plural of суд Суми Sumy сусідній neighbouring схід east сюди here, hither |
|
|
Т |
|
та and також also, too тама dam, weir тато dad, father театр theatre територіальний territorial Тернопіль Ternopil ти you (informal singular)
|
тітка aunt транспорт transport тупати to stamp (with feet) турист tourist тут here тюпати to mince (walk) тяма cleverness, intelligence (informal) |
|
|
У |
|
у in, at, into УгорщинаHungary Ужгород Uzhhorod
|
Україна Ukraine університет university |
|
|
Ф |
|
фізика physics філармонія philharmonic society/hall філософія philosophy
|
фінанси finance, finances формула formula футбол football |
|
|
Х |
|
ха-ха! ha-ha! хаос chaos характер character Харків Kharkiv
|
Херсон Kherson хлор chlorine Хмельницький Khmelnytskyi хор choir |
|
|
Ц |
|
це this центр centre церква church
|
циліндр cylinder цікавий interesting цунамі tsunami |
|
|
Ч |
|
чек cheque Черкаси Cherkasy Чернівці Chernivtsi Чернігів Chernihiv
|
чи whether, if, or; interrogative particle чоловік man, husband Чорне море Black Sea |
|
|
Ш |
|
шик chic (style) школа school
|
шок shock |
|
|
Щ |
|
Щецин Szczecin що what, that
|
|
|
|
Ю |
|
ювелір jeweller Юкон Yukon
|
Юпітер Jupiter юстиція justice |
|
|
Я |
|
я I (first person singular) ягуар jaguar Ялта Yalta |
Ямайка Jamaica яхта yacht |
REFERENCES:
1. Бахтіярова Х. Ш., Лукашевич С. С., Майданюк І. З. Українська мова. Практичний курс для іноземців: Посібник для слухачів підготовчих відділень і факультетів. – Тернопіль: Укрмедкнига, 1999. – 319 c.
2. Джура М. Вивчаємо українську мову (Let's learn Ukrainian). – Львів, 2007. – 209 c.
3. Olena Bekh, James Dingley. Teach yourself Ukrainian. – London, 2003. – 310 p.
INTERNET SITES:
www.ukma.kiev.ua/pub/courses/UFL/
http://www.ukrainianlanguage.org.uk/read/unit04/page4-7.htm
Prepared by H.Ya.Pavlyshyn
Adopted at the Chair Sitting
June 10, 2013. Minutes № 11