Medicine

Subject: Verbs

Subject: Verbs.  Perfective and Imperfective Verbs. Tenses of Verbs

Іn Ukrainian the future and past tenses (and also infinitives) have two aspects: imperfective and perfective. The present tense is not normally described in terms of aspects, although it is imperfective (i.e. an incomplete or ongoing action) by its very nature.

Aspects are used to show what kind of action is being described.

Example

Type of action

Aspect

We were at the theatre

setting the scene, state

imperfective

and were watching a play

ongoing action, process, not yet completed

imperfective

when someone's mobile went off.

one-off, completed action interrupting the situation described before

perfective

The man repeatedly tried to turn it off

repeated action, not brought to a conclusion

imperfective

but it kept ringing.

repeated/ongoing action

imperfective

People were really annoyed

state

imperfective

and an usher told him to leave.

completed, one-off action

perfective

I think the man has learnt his lesson

completed action, with no need for repetition in the future and a lasting effect (we hope!)

perfective

and will always check

repeated action, put in context by "always"

imperfective

that his mobile is switched off

state

imperfective

when he goes to the theatre.

repeated action; "when" here means "whenever"

imperfective

The system of verb tenses and aspects can be shown as follows, using the verb “to look” in English as an example:

 

infinitive

past

future

present

imperfective

to be (in the process or state of) looking

to look (if the context makes clear that this is an incomplete or repeated action)

I was (in the process or state of) looking

I used to look

I would look

I looked (if the context makes clear this is an incomplete action)

I will be looking

I will look … (if the context makes clear this is an incomplete action)

I look

I am looking

do I look?

perfective

to look (i.e. to complete or limit the action)

I have looked

I looked (completed one-off action)

I will look (completed action)

 

Other parts of the verb, for example imperatives (commands), participles and gerunds, also reflect aspect, so it is important to be accurate in recognising and rendering the impefective and perfective forms of verbs. To practise this please try Exercise 11.1A.

Dictionaries normally list verbs in the infinitive.

Ukrainian dictionaries vary in their approach to presenting imperfective or perfective infinitives. Bilingual dictionaries tend to have separate entries for both aspectual forms, highlighting the specific uses of each aspect in context. Monolingual dictionaries tend to list the imperfective as the basic form and, if you look up the perfective, you are referred to the imperfective entry with the abbreviation див., short for дивись (see).

Finding or checking the correct form of the infinitive in the dictionary is important, as, once you know the form of the imperfective and perfective infinitive, most tenses and other forms can be predicted from these. Here is a simplified chart of how the system works:

Aspects

The perfective of many verbs in Ukrainian is formed in a fairly straightforward way, by adding a prefix to the imperfective form. The most frequently used prefixes are з, по, на, про and за, for example:

 

imperfective

perfective

do

робити

зробити

eat

їсти

з'їсти

wash

мити

помити

see

бачити

побачити

write

писати

написати

sharpen

гострити

нагострити

read

читати

прочитати

sing

співати

заспівати

Others, used in a smaller number of cases, include ви-, с-, від- and при-:

 

imperfective

perfective

ask

питати(ся)

спитати(ся)

drink

пити

випити

greet

вітати 

привітати 

celebrate

святкувати

відсвяткувати

Once you know what prefix is needed, you can use the verb in most of its forms. The following is given as an example:

Читати

To practise recognising aspects of verbs, go to Exercise 11.2A.

Verbs in Ukrainian become perfective through the use of a prefix. This does not apply to all verbs, however. A large number become perfective by means of internal change, that is, a change in their stem. These fall into two groups. This page concerns the first group, which has the endings -ати or -яти as part of their imperfective infinitive. These change to -ити in the perfective. Verbs of this type include:

 

imperfective

perfective

decide

рішати

рішити

borrow/lend

позичати

позичити

learn or study (something)

вивчати

вивчити

allow

дозволяти

дозволити

repeat

повторяти

повторити

stop (someone or something)

зупиняти

зупинити

You can see from the above examples that most verbs of this type already appear to have a prefix (e.g. по-, ви-, до- etc) in the imperfective. This is an integral part of such verbs and reflects the processes by which they developed in the past. For the purposes of acquiring reading skills this should simply be treated as part of their spelling. The aspect is identified, rather, by the vowels а/я or и preceding the infinitive ending -ти.

Once the imperfective and perfective infinitive forms have been identified, the tenses of this type of verb are formed according to the usual rules:

Вивчати

change of stress is also often involved in verbs of this type, but the issue of stress will only be addressed in these materials where it is of relevance to reading skills.

To practise recognising the tense and aspect of this type of verb go to Exercise 11.3A.

In the perfective infinitive these verbs end in -ити or -ати, which changes to -авати, -увати, -ювати or -ивати in the imperfective. Verbs of this type include:

 

perfective

imperfective

perform, carry out

виконати 

виконувати *

explain

пояснити

пояснювати *

open, discover

відкрити

відкривати

fetch, get

дістати

діставати *

* these verbs drop «ва» in the present tense (to revise see page 10.3, verb type 2).

As in the types of verb mentioned in previous pages of this unit, tenses of these verbs are formed from the imperfective and perfective infinitives in the usual way, for example:

Вивчати

To practise recognising the tense and aspect of this type of verb go to Exercise 11.4A.

For many verbs whose stem ends in a labial consonant (б, в, м, п and ф), the consonant л is present in the imperfective but is dropped in the perfective:

 

imperfective

perfective

earn

заробляти

заробити

inform

повідомляти

повідомити

hang, suspend

чіпляти

чіпити

pronounce

вимовляти

вимовити

There is a significant number of verbs where the vowel of the stem ending changes to ну in the perfective infinitive:

 

imperfective

perfective

touch

торкати

торкнути

whistle

свистіти

свиснути

throw

кидати

кинути

vanish

щезати

щезнути

For some verbs, the only marker of aspect in the infinitive is the change of stress.

 

imperfective

perfective

sprinkle, pour

посипа́ти

поси́пати

convene

склика́ти

скли́кати

evoke, provoke

виклика́ти

ви́кликати

cut open

розріза́ти

розрі́зати

For a small number of verbs, the imperfective and perfective infinitives appear completely different, probably owing to the way they developed in the past:

 

imperfective

perfective

take

брати

узяти/взяти

receive

приймати *

прийняти

find

знаходити **

знайти

* applies also to compounds of -ймати e.g. займатизайняти (occupy, take over), найматинайняти (hire)

** applies also to compounds of -ходити e.g. переходитиперейти (cross, go over).

To practise the above go to Exercise 11.5A and Exercise 11.5B.

 

Imperfective

Perfective

Translation

Прокидатися

прокинутися

to wake up

приймати (душ)

прийняти (душ)

to take (a shower)

Снідати

поснідати

to breakfast

Їхати

поїхати

to go (by a vehicle)

працювати

пропрацювати

to work

обідати

пообідати

to have lunch

повертатися

повернутися

to return

вечеряти

повечеряти

to have dinner

дивитися (телевізор)

подивитися (телевізор)

to watch (TV)

читати

прочитати

to read

лягати спати

лягти спати

to go to bed (literally: to lie down to sleep -- here you have two verbs in a row!)

вставати

встати

to get up

 

Subject:  Verbs. Tenses of Verbs. Present tense.

 

Introducing the present tense

As its name suggests, the present tense describes actions which happen, or are happening, at the present time, or are repeated regularly, for example:

It isn’t raining at the moment.
But I always carry an umbrella, just in case.
It often rains in this part of the world.

The present tense can also describe states and processes, for example:

I’m feeling very well at the moment.
The website is (in the process of) being updated.

In the present tense Ukrainian verbs have a different ending for each person: I, you (singular), he/she/it, we, you (plural), they. Giving the endings for each person in this order is known as conjugating the verb. You have met this principle before, when the future imperfective was being covered (page 4.7).

For example, the verb «жити» (to live) changes its endings (or is conjugated) as follows:

я живу

I live

ти живеш

you live (singular/informal)

він/вона/воно живе

he/she/it lives

ми живемо

we live

ви живете

you live (plural/formal)

вони живуть

they live

Compare these endings with the future tense of the verb «бути» (to be) on page 4.7.

As each person has a different ending, the subject of the verb may sometimes be omitted, providing this will not cause ambiguity. For example:

Наталю! Де ти?

Natalia! Where are you?

Вже йду!

I’m coming!

There is no need for «Я» in Natalia’s answer, as the ending -у on the verb makes it clear who the subject is. If you are reading a text and cannot find the subject, look at the verb ending to help you.

Form of the present tense

Verb endings in the present tense in Ukrainian are of two main types, and on this basis verbs are organised into two groups known as conjugations. The stem and endings of a verb will change according to the conjugation it belongs to. To give you an idea of this, examples of different types of verb are given below.

 

1st conjugation

2nd conjugation

казати
to say

мати
to have

спішити
to hurry

любити
to love

клеїти
to glue

я

кажу

маю

спішу

люблю

клею

ти

кажеш

маєш

спішиш

любиш

клеїш

він/вона/воно

каже

має

спішить

любить

клеїть

ми

кажемо

маємо

спішимо

любимо

клеїмо

ви

кажете

маєте

спішите

любите

клеїте

вони

кажуть

мають

спішать

люблять

клеять

As you can see, the endings for the different conjugations and types of verbs have a lot in common, so should be easy to recognise when encountered in a text. The conjugations are covered in greater detail on pages 10.3 and 10.4. Before you go to these pages, try doing Exercise 10.2A.

The first conjugation

The formation of the present tense of first conjugation verbs is as follows.

Verb type 1

In this type the ending -ти is dropped from the infinitive to derive the stem.
For example,
in the case of мати the stem is ма-:

Endings

Paradigm

Other verbs like this


-єш

-ємо
-єте
-ють

маю
маєш
має
маємо
маєте
мають

A large number including:

відповідати, грати, допомагати, думати, знати, зустрічати, літати, обідати, одягати, плавати, подобатися, розуміти, слухати, співати, чекати, читати

A very small sub-group, including пити and бити, are conjugated as follows:
п
'ю, п'єш, п'є, п'ємо, п'єте, п'ють.

Verb type 2

In this type the ending -вати is dropped from the infinitive to derive the stem.
For example,
in the case of купувати the stem is купу-:

Endings

Paradigm

Other verbs like this


-єш

-ємо
-єте
-ють

купую
купуєш
купує
купуємо
купуєте
купують

A large number including:

будувати, виконувати, відвідувати, готувати, давати, дякувати, запізнюватися, існувати, коштувати, одержувати, пізнавати, планувати, потребувати, пояснювати, продавати, фотографувати

There are a number of exceptions where the syllable -ва is retained in the stem.
For example,
забувати: забуваю, забуваєш, etc. Other examples include:
вбивати, розвивати, вживати, наливати, вмивати(ся), співати, бувати.

Verb type 3

In this type the ending -ути is dropped from the infinitive to derive the stem.
For example,
in the case of гнути the stem is гн-:

Endings

Paradigm

Other verbs like this


-еш

-емо
-ете
-уть

гну
гнеш
гне
гнемо
гнете
гнуть

A significant number including:

гинути, гаснути, горнути, квітнути, пухнути, слабнути, сохнути, сунути, тиснути

Verb type 4

In this type the ending -ти is dropped from the infinitive and the stem changes.
For example,
in the case of могти the stem changes to мож-:

Endings

Paradigm

Other verbs like this


-еш

-емо
-ете
-уть

можу
можеш
може
можемо
можете
можуть

A small number of key verbs including:

жити - живу, хотіти - хочу, їхати - їду, іти - іду, брати - беру, писати - пишу, казати - кажу, класти - кладу

If any of the above types of verb is used in the reflexive, ть must be added to
the third person singular ending. For example: «
він грає», but «він грається».

The second conjugation

The formation of the present tense of the main types of second conjugation verbs is as follows.

Verb type 1

In this type the ending -ити is dropped from the infinitive to derive the stem.
For example, in the case of
спішити the stem is спіш-:

Endings

Paradigm

Other verbs like this


-иш
-ить
-имо
-ите
-ать

спішу
спішиш
спішить
спішимо
спішите
спішать

A significant number including:

бачити, вчити(ся), значити, кінчити, лежати, мовчати, мучити, служити

Verb type 2

In this type the endings -ити or  -іти are dropped from the infinitive to derive the stem,
for all persons except the 1st person singular (the “I” form), for which the stem changes.
For example, in the case of
сидіти the stem is сид- (but сидж- for the 1st person):

Endings

Paradigm

Other verbs like this


-иш
-ить
-имо
-ите
-ять

сиджу
сидиш
сидить
сидимо
сидите
сидять

A small number of key verbs including:

ходити – ходжу, ходиш; їздити – їжджу, їздиш
радити – раджу, радиш; водити – воджу, водиш
чистити – чищу, чистиш; носити – ношу, носиш

Verb type 3

In this type the ending -ити is dropped from the infinitive to derive the stem.
For example, in the case of
говорити the stem is говор-:

Endings

Paradigm

Other verbs like this


-иш
-ить
-имо
-ите
-ять

говорю
говориш
говорить
говоримо
говорите
говорять

A small number including:

курити, варити(ся), сварити, творити, дурити

Verb type 4

The stem of this type of verb ends in a labial consonant i.e. м, б, п, в, or ф.
In this type the endings -
ити, -іти are dropped from the infinitive to derive the stem.
In addition,
л is added to the stem in the 1st person singular (я) and 3rd person
plural (
вони). For example, in the case of робити the stems are роб- / робл-:

Endings

Paradigm

Other verbs like this


-иш
-ить
-имо
-ите
-ять

роблю
робиш
робить
робимо
робите
роблять

A significant number including:

знайомити(ся), ловити, ломити, любити, терпіти, томити(ся), тямити

also спати

Verb type 5

In this type the ending -їти is dropped from the infinitive to derive the stem.
For example, in the case of
клеїти the stem is кле-:

Endings

Paradigm

Other verbs like this


-їш
-їть
-їмо
-їте
-ять

клею
клеїш
клеїть
клеїмо
клеїте
клеять

A small number including:

гоїти(ся), доїти, коїти, кроїти, труїти

also стояти

Note the special form of the verb їсти in the present tense:
їм, їси, їсть, їмо, їсте, їдять.

Whilst the tables above cover the main verb types, they are not exhaustive. Moreover, no attempt has been made to explain the formation processes in depth, as this is not essential for identifying and understanding the present in reading texts. For information on the conjugation of individual words an orthographic dictionary should be consulted (see Further reading).

To practise recognising the present and other tenses go to Exercise 10.4A.

The present in summary

You will be aware by now that learning the present tense requires a little more time and effort than the other tenses. In order to understand the present when it occurs in texts, however, the endings need to be remembered. As can be seen from the chart below, they have much in common and are easy to learn.

 

1st conjugation

2nd conjugation

я

-ю
-юся

-у
-уся

-ю
-юся

-у
-уся

ти

-єш
-єшся

-еш
-ешся

-иш
-ишся

-їш
-їшся

він/вона/воно

-є
-ється

-е
-еться

-ить
-иться

-їть
-їться

ми

-ємо
-ємося

-емо
-емося

-имо
-имося

-їмо
-їмося

ви

-єте
-єтеся

-ете
-етеся

-ите
-итеся

-їте
-їтеся

вони

-ють
-ються

-уть
-уться

-ать
-аться

-ять
-яться

To practise recognising verbs in the present go to Exercise 10.5A and Exercise 10.5B.

Tenses in Ukrainian

In Ukrainian there are three basic tenses: past, present and future.

 In this unit the focus is on the past tense, in its imperfective aspect, i.e. expressing:

  • what was happening or used to happen
  • any action which was not carried out or completed in a defined period of time
  • an action which was happening at a given moment
  • a repeated action
  • a process
  • a state in the past.

For those who have learned French, the use is roughly equivalent to the imparfait or imperfect tense.

Given below are examples of verbs in the past imperfective (in English translation), and also, for comparison, sentences where the action is completed:

Imperfective

Perfective

When I entered the library, the students were working.

The students worked for an hour then went to the union bar.

Jonathan didn’t know what to do.

Suddenly, Jonathan decided what to do.

On holiday last year we swam in the sea every day.

We swam in the sea for an hour and then went back to the hotel.

A rule of thumb is that a verb in the imperfective is open-ended, and is not concluded.

Form of the past imperfective

In Ukrainian this tense is very easy to form, and there are very few exceptions. Here are a few examples of Ukrainian sentences in the past imperfective:

Що ви робили на початку 90-их?

What were you doing in the early 90s?

Київська адміністрація мала проблеми з оплатою за газ.

The Kyiv local adminstration had problems with gas payments.

Василь ніколи нікого не слухав.

Vasyl never listened to what anyone said.

Місто Лева завжди займало важливе місце в історії України.

Lev’s city (Lviv) has always occupied an important position in Ukrainian history.

From the above it can be seen that the endings for past imperfective are:

  • -в for masculine singular (agreeing with the subject Василь)
  • -ла for feminine singular (agreeing with the subject адміністрація)
  • -ло for neuter singular (agreeing with the subject місто)
  • -ли for plural (agreeing with the subject ви).

This tense is formed on the basis of the infinitive (the dictionary form of the verb): e.g. думати – to think. The infinitive ending -ти is removed, and the above endings are added to the stem дума- :

я (masc.), ти (masc.), він ...

думав

я (fem.), ти (fem.), вона ...

думала

воно ...

думало

ми, ви, вони ...

думали

 

Past imperfective continued

Points to note

1. There are several exceptions to the rule on formation of the past imperfective. Two of the most frequently used verbs are їсти (to eat) and іти (to go on foot). They have irregular stems to which the normal endings are added:

їсти:

їв, їла, їло, їли

іти:

ішов, ішла, ішло, ішли

Other exceptions will not be covered at present

2. The verb "to be" follows the rule in the past tense:

бути:

був, була, було, були

3. In reflexive verbs the -ся/сь particle always stays at the end, so the past endings need to be inserted before this, as in дивитися  (to look, watch):

диви-ти-ся:

диви-в-ся

 

диви-ла-ся

 

диви-ло-ся

 

диви-ли-ся

To practise the past imperfective go to Exercise 8.3A and Exercise 8.3B.

The past perfective

As already mentioned in this course, there are three basic tenses in Ukrainian. In addition, however, the past and future tenses have two aspects, perfective and imperfective (the present tense doesn’t have aspects, as it is imperfective by definition).

The past perfective expresses actions which:

  • happened on one occasion and were completed
  • were completed within a defined period.

For example: "Yesterday John visited his old school." "We finished reading the book." "I’ve been offered the job!"

In most cases, but not exclusively, the perfective is formed by adding a prefix (usually з-, про-, на-) to the imperfective form (of the infinitive, past and future). For example:

робити to be doing

зробити – to do (complete the action)

читати – to be (in the process of) reading

прочитати – to read (fully, to the end, finish reading)

писати – to be (in the process of) writing

написати – to write (in full, finish writing)

Some imperfective verbs, including verbs of motion, can also have prefixes. However, this topic will not be addressed at present.

Dictionaries usually list verbs in the imperfective infinitive, but normally also give the perfective (as a secondary form).

Once you know what the perfective infinitive is, forming the perfective past is the same as for the imperfective. For example:

Олег хотів читати книжку, але не прочитав.

Oleh wanted to read the book but didn’t get round to it (didn’t do so).

Ми прийшли на концерт пізно.

We arrived late at the concert.

Олена не зрозуміла, що Орест сказав.

Olena didn’t understand what Orest said.

As already mentioned, this is a simplified description of the perfective. More detailed rules will not be addressed at present.

To practise recognising aspects in the past, go to Exercise 8.4A and Exercise 8.4B.

 

Perfective future 1

In previous units, most verb tenses and aspects have been covered in detail, enabling you to understand ever more complex Ukrainian texts. Now that you can recognise the present, the time has come to cover the future perfective, whose forms are based closely on the present.

To revise the aspects and how they are used, go to pages 11.1 and 11.2. You can see from the chart on page 11.2 that the future perfective is formed from the perfective infinitive. Given below are some examples of verbs in the perfective future:

perfective formed by adding a prefix

perfective infinitive

perfective future

зробити

зроблю – I will do

побачити

побачу – I will see

відлетіти

відлечу – I will fly (away)

написати

напишу – I will write

прочитати

прочитаю – I will read

perfective formed through internal change

perfective infinitive

perfective future

позичити

позичу – I will lend/borrow

повторити

повторю – I will repeat

рішити

рішу – I will decide

зупинити

зупиню – I will stop

дозволити

дозволю – I will allow

From the above examples you can see in detail how the perfective future is formed from the perfective infinitive. The verb is then conjugated with the normal present tense endings:

я напиш - у
ти напиш - еш
він напиш - е
ми напиш - емо
ви напиш - ете
вони напиш - уть 

я повтор - ю
ти повтор - иш
він повтор - ить
ми повтор - имо
ви повтор - ите
вони повтор - ять

N.B. Some infinitives are not obviously perfective, if you look at their form, but describe single completed actions. The above rules still apply and the future perfective is formed in the usual way, as in, for example:

perfective infinitive

perfective future

лягти

ляжу – I will lie down

відповісти

відповім * – I will reply

одягти

одягну – I will put on (clothing)

стати

стану – I will become

взяти

візьму – I will take

* Conjugated like їсти (see page 10.4)

Practise forming the future perfective by doing Exercise 13.1A.

Perfective future 2

It should be obvious by now that the present and future perfective forms of verbs in Ukrainian have much in common. Some grammarians, in fact, categorise the two forms under one heading as “non-past”.

Because of the similarity of stems and endings, it is often easy to confuse the present and future perfective when reading a Ukrainian text. The following notes are intended to help learners avoid this confusion.

1. There are a number of frequently used verbs where the prefix is part of the meaning, and is not, therefore, a marker of the perfective. In this type of verb the perfective infinitive will be formed through internal change (see pages 11.3 and 11.4). It is worth taking the time to learn these. Examples of verbs of this type are:

imperfective infinitive

present

perfective infinitive

perfective future

відвідувати (visit)

відвідую

відвідати

відвідаю

відкривати (open, discover)

відкриваю

відкрити

відкрию

вивчати (study, learn)

вивчаю

вивчити

вивчу

досліджувати (research)

досліджую

дослідити

досліджу

Other frequently used verbs like this (with future perfectives in brackets) are: дозволити (дозволю), стати (стану), відбутися (відбудуся), захопитися (захоплюся), повідомити (повідомлю), почати (почну), пояснити (поясню), продовжити (продовжу), звертатися (звернуся), висловити (висловлю), зникати (зникну).

2. Be aware of those verbs where the only difference between the present and future perfective is the stress (which may not always be marked in a written text), for example:

imperfective infinitive

present

perfective infinitive

perfective future

визнавати *
(acknowledge, recognise)

визнаю

визнати

я визнаю

виміряти (measure out)

виміряю

виміряти

виміряю

* also other compounds of «знати»

3. Learn the exceptions:

imperfective infinitive

present

perfective infinitive

perfective future

відповідати * (reply)

відповідаю

відповісти

відповім

давати * (give)

даю

дати

дам

приймати * (receive)

приймаю

прийняти

прийму

брати (take)

беру

взяти (узяти)

візьму

* also other compounds of these verbs

4. If you cannot easily identify the tense of a verb in a sentence, look at the general context and for specific clues (usually adverbs) which will suggest either an ongoing action in the present or a one-off action in the future, as, for example:

Я визнаю свою помилку - пробачте.

I accept that I was in the wrong - apologies.

Я визнаю cвою помилку, якщо ви подасте мені докази.

I will accept I’m in the wrong if you can prove it.

Робоча група закінчить проект у понеділок.

The working group will complete the project on Monday.

To practise distinguishing between the present tense and the future perfective go to Exercise 13.2A and Exercise 13.2B.

 

 

The Present tense

The Ukrainian Present tense is formed by adding personal Present tense endings to the stem of the verb.

The stem of the verb in the Present tense often coincides with the stem of the infinitive form of the verb, which is the form of the verb without the suffix -ти: замовляти (to order) - замовля-”, сідати (to sit down) - сіда-”.

The stem of some verbs in the Present tense must be remembered: хотіти (to want) - хоч-”, йти (to go) - йд-”.

We distinguish two conjugation groups of verbs in the Present tense (we

shall indicate the verb’s conjugation group by using the figures (1) or (2) in brackets beside a verb).

The conjugation is the adding of certain endings to the verb to show the person, the number and the tense it refers to.

Here is a table of personal Present tense endings of verbs of the first conjugation group:         

the verb’s stem ends in a vowel: замовляти- замовля-”

the verb’s stem ends in a consonant:

хотіти - хоч-

я замовля-ю

ми замовля-ємо

я хоч-у

ми хоч-емо

ти замовля-єш

ви замовля-єте

ти хоч-еш

ви хоч-ете

він замовля-є

вони замовля-ють

він хоч-е

вони хоч-уть

вона замовля-є

 

вона хоч-е

 

воно замовля-є

воно хоч-е

 

Some more examples of the conjugation of verbs of the first conjugation group in the Present tense (the forms in brackets are those in the Imperative mood):

сідати (to sit down) - сіда-” я сідаю         ми сідаємо (Сідаймо!)

ти сідаєш (Сідай!) ви сідаєте (Сідайте!) він сідає        вони сідають

вона сідає воно сідає

 

Note*

Verbs with the infinitive suffix -ва- lose it дякувати- дяку-”:

йти (“to go”) - “йд-” я йду     ми йдемо (Ходімо!)

ти йдеш (Йди!) ви йдете (Йдіть!) він йде вони йдуть

вона йде воно йде

The use of the Present tense

The Present tense denotes an action which is:

1.    not completed and is going on now: Зараз я замовляю чай. (I am ordering tea now.)

2.    repetitive, habitual action in the present: Я завжди замовляю чай. (I always order tea.)

Thus, the Ukrainian Present tense corresponds to the English Present Indefinite and Present Continuous tenses.

Вправа 1

Put the verbs below into the person indicated in brackets, as shown in the example:

сідати (я, ти): я сідаю, ти сідаєш

1. замовляти (я, він, ми, вони), 2. сідати (ти, вона, ми, ви), 3. хотіти (я, він, ми, вони), 4. йти (ти, він, ми, вони)

Вправа 2

Fill in the blanks with the appropriate personal endings of the Present tense:

1. Ти куди йд...? 2. Що вона замовля...? 3. Що вона хоч...? 4. Куди я сіда...? 5. Куди ми йд...? 6. Що ви хоч...? 7. Що вони замовля...?

 Вправа 3

Put the words in brackets into the Genitive case:

1. Я не хочу (кава). 2. Ти не хочеш (чай). 3. Він не хоче (вода). 4. Ми не замовляємо (столик). 5. Ви не замовляєте (сік). 6. Вони не замовляють (горілка). 7. Вона не хоче (тістечко).

 Вправа 4

Make the following sentences negative, as shown in the example:

У Тараса є дівчина. У Тараса немає дівчини.

1. У Соломії є сестра. 2. У мами є подруга. 3. У тата є мама. 4. У Роксоляни є брат. 5. У Тараса є друг.

Вправа 5

Put the pronouns in brackets into the Genitive case, as shown in the example:

Я вдома. (Я) немає вдома. - Мене немає вдома.

1. Ти вдома. (Ти) немає вдома. 2. Він вдома. (Він) немає вдома. 3. Вона вдома. (Вона) немає вдома. 4. Ми вдома. (Ми) немає вдома. 5. Ви вдома. (Ви) немає вдома. 6. Вони вдома. (Вони) немає вдома.

Вправа 6

Put the pronouns in brackets into the Genitive case, as shown in the example:

Де мама? Мама в (я). Мама в мене.

1.   Де тато? Тато в (ти). 2. Де Роксоляна? Роксоляна в (вона). 3. Де Тарас? Тарас у (я). 4. Де її подруга? ЇЇ подруга в (ми). 5. Де ваш

знайомий? Наш знайомий у (вони). 6. Де їхній друг? Їхній друг у (ви). 7. Де твій знайомий? Мій знайомий у (він).

 Вправа 7

Put the pronouns in brackets into the Genitive case, as shown in the example:

Куди я йду? Я йду до (ти). Я йду до тебе.

1. Куди ти йдеш? Ти йдеш до (я)? 2. Куди він йде? Він йде до (вона).

1.  Куди вона йде? Вона йде до (він). 4. Куди ми йдемо? Ми йдемо до (ви). 5. Куди ви йдете? Ви йдете до (вони)? 6. Куди вони йдуть? Вони йдуть до (ми). 7. Куди я йду? Я йду до (вони).

Вправа 8

Put the pronouns in brackets into the Genitive case, as shown in the example:

Звідки я йду? Я йду від (він). Я йду від нього.

1. Звідки ти йдеш? Я йду від (вона). 2. Звідки він йде? Він йде від (я)?

3.  Звідки вона йде? Вона йде від (він). 4. Звідки ми йдемо? Ми йдемо від (вони). 5. Звідки ви йдете? Ви йдете від (ми)? 6. Звідки вони йдуть? Вони йдуть від (ти)?

Вправа 9

Answer the questions, putting the pronouns in brackets into the Genitive case:

У кого він? Він у (я). Він у мене.

1. У кого ти? Ти в (вона). 2. У кого я? Я у (він). 3. У кого він? Він у (ми). 4. У кого вона? Вона в (ви). 5. У кого ми? Ми у (вони). 6. У кого вони? Вони в (ми).

Вправа 10

Put the words in brackets into the appropriate form:

1.  Куди ви йдете? Ми (йти) до (кав’ярня).

2.  Звідки вони йдуть? Вони (йти) з (кав’ярня).

3.  Що ви замовляєте? Я (замовляти) тістечко.

4.  Де ви? Ми в (вони) вдома.

5.  Де вона? Вона в (ми).

6.  Де Тарас? Тарас у (вона).

7.  У нього є дівчина? Ні, в нього немає (дівчина).

8.  Вона вдома? Ні, (вона) немає вдома.

9.  Він замовляє чай? Ні, він не замовляє (чай).

 

The Present tense

The Present tense of verbs of the second conjugation group

The Present tense of verbs of the second conjugation is formed by adding personal Present tense endings to the stem of the verb.

The stem of verbs of the second conjugation is formed by leaving out the infinitive suffix “-тиand dropping the preceding stem vowel: робити(to do) - роб-”, мусити (must) - муш-”.

Here is a table of personal Present tense endings

of verbs of the second conjugation group:

the verb’s stem ends in a consonant мусити(must) - мус-”

the verb’s stem ends in a vowel стояти(“to stand”) - сто-”

я муш-у

ми мус-имо

я сто-ю

ми сто-їмо

ти мус-иш

ви мус-ите

ти сто-їш

ви сто-їте

він мус-ить

вони мусять/-ать

Він сто-їть

вони сто-ять

вона мус-ить

 

вона сто-їть

 

воно мус-ить

воно сто-їть

 

Note 1

The stem of verbs of the second conjugation quite often undergoes sound changes in the 1st person singular я”: мусити (“мус-”) - я мушу.

Note 2

A number of verbs of the second conjugation have mixed endings, i.e., soft and hard endings in one verb, depending on the stem’s final consonant: я мушу - вони мусять.

Note 3

Verbs of the second conjugation whose stem ends in -б, -п, -в (роб-, люб-) get an intermediary -л before the personal endings in the 1st person singular and the 3d person plural, moreover, it softens the personal endings into -ю and -ять respectively:

побити (to do) - роб-(и)-ти  любити (to love) - люб-(и)-ти

я роблю                               я люблю

ти робиш (Роби!)                 ти любиш (Люби!)

він, вона, воно робить         він/вона/воно любить


ми робимо (Робімо!)          ми любимо (Любімо!)

ви робите (Робіть!)             ви любите (Любіть!)

вони роблять                               вони люблять

Conjugation of the irregular verb *їсти (to eat) in

the Present tense: я їм ми їмо

ти їси                  ви їсте

він/вона/воно їсть вони їдять

Some more examples of the conjugation of verbs of the first conjugation in the present tense:

могти (can) - “ мож -” писати (to write) - пиш-”

я можу            ми можемо я пишу       ми  пишемо (Пишімо!)

ти можеш        ви можете    ти пишеш (Пиши!) ви пишете (Пишіть!)

він/вона/воно може вони можуть  він/вона/воно пише вони пишуть

пити (to drink) - “п’-”          мати (to have) - “ма -”

я п’ю               ми п’ємо (Пиймо!)                  я маю   ми маємо

ти п’єш (Пий!)                    ви п’єте (Пийте!) ти маєш         ви маєте

він/вона/воно п’є                вони п’ють         він/вона/воно має   вони мають

The Date

1.  To say the date, the neuter ordinal in the Nominative case is used, while for the name of the month the Genitive case is used:

Котре сьогодні число? (What is the date today?). Сьогодні перше квітня, друге липня, шосте серпня... (Today is the first of April, the second of July, the sixth of August)

2.  To say on what date something happens, the neuter ordinal in the Genitive case (ending in -ого) is used, with the name of the month in the Genitive case too:

Коли/Котрого числа ти народився? (When/On what date were you born?)

-     Шостого травня. (On the 6th of May.)

першого (другого, третього, четвертого, пятого, шостого, сьомого, восьмого, девятого, десятого) квітня - (on the 1st/3d/4th/5th/6th/7th/8th/9th/ 10th of April)

 

 Вправа 1

Fill in the blanks with the appropriate personal endings of the Present tense:

A.   1. Що ти роб...? 2. Кого вона люб...? 3.Що він роб...? 4. Кого він люб...? 5. Що ми люб...? 6. Що ви роб...? 7. Кого вони любл...? 8. Що я муш... робити? 9. Що ти мус... писати? 10. Що вона мус... їсти? 11. Що ми мус... пити? 12. Що ви мус... робити? 13. Кого вони мус... запросити до театру?

Б. 1. Я купу... квиток. 2. Що ти купу...? 3. Вона купу...чай. 4. Що ми куп...? 5. Ми нічого не купу... . 6. Що ви купу...? 7. Чи вони щось купу...? 8. Я п’... сік. 9. Що ти п’...? 10. Він п’... чай. 11. Що ми п’...? 12. Що ви п’...? 13 Вони нічого не п’... .

B.   1. Я нічого не пиш... . 2. Що ти пиш...? 3. Куди він пиш...? 4. Що ви робите? Ми пиш... . 5. Чи ви щось пиш...? 6. Вони пиш... щось.

 Вправа 2

Put the verb їстиinto the appropriate personal form:

1. Я (їсти) багато. 2. Що ти (їсти)? 3. Він не (їсти). 4. Ми не (їсти) печива. 5. Ви нічого не (їсти). 6. Вони (щось) їсти.

Вправа 3

Put the nouns in brackets into the Accusative case:

1. Я маю (кава). 2. Він має (кав’ярня). 3. Вона має (машина). 4. Ми маємо (робота). 5. Вони мають (час).

Вправа 4

Put the nouns in brackets into the Accusative case:

1. Я люблю (мама). 2. Ти дуже любиш (тато). 3. Він любить (Соломія).

4.    Ми любимо (Тарас). 5. Ви любите (Остап). 6. Вони люблять (Роксоляна). 7. Він п’є (кава). 8. Вона їсть (печиво). 9. Я пишу (стаття).

8.    Ми замовляємо (сік). 11. Чи ви любите (чай)? 12. Він купує (квиток). 13. Вони люблять цю (вистава).

Вправа 5

Make the following sentences negative, using the nouns in the Genitive case, as shown in the example:

Ми п ’ємо чай. Ми не п’ємо чаю.

1.    Ми любимо Тараса 2. Ти любиш Соломію. 3. Він купує квиток (the -

o  is dropped). 4. Ми замовляємо каву. 5. Ви п’єте молоко. 6. Вони роблять чай.

Вправа 6

Put the pronouns in brackets into the Accusative case:

1. Я люблю (ти). 2. Чи ти любиш (я)? 3. Він любить (вона). 4. Вона любить (він). 5. Ми любимо (ви). 6. Ви любите (вони). 7. Вони люблять (ми).

Вправа 7

Put the pronoun in brackets into the Accusative case, then make the sen­tence negative, as shown in the example (pay attention to the fact that pronouns in the Accusative and Genitive case have the same form):

Я люблю (він). Я люблю його. Я не люблю його.

1. Я люблю (вона). 2. Ти любиш (він). 3. Він любить (ми). 4. Вона любить (ви). 5. Ми любимо (вони). 6. Вони люблять (воно).

Вправа 8

Put the names of the days of the week into the Accusative case:

1. У (понеділок) я йду на роботу. 2. Що ти робиш у (вівторок)? 3. У (середа) я не йду на роботу. 4. У (четвер) він вдома. 5. У (п’ятниця) ми йдемо до кав’ярні. 6. У (субота) я нічого не роблю. 7. У (неділя) я йду до театру.

 Вправа 9

Answer the following questions, using the dates in brackets either in the Nominative case or in the Genitive case, as shown in the example:

Котре сьогодні число? Сьогодні п’яте квітня.

Котрого числа ти йдеш у гості? Третього лютого.

1. Котре сьогодні число? Сьогодні (4 листопад). 2. Котрого числа вона йде до театру? Вона йде до театру (1 травень). 3. Котре число завтра? Завтра (5 лютий). 4. Котре число післязавтра? Післязавтра (12 липень).

5.  Котрого числа вона йде на роботу? (8 травень). 6. Котрого числа твої уродини? (1 вересень).

Вправа 10

Choose the correct answer according to the dialogue:

1.  Куди Остап хоче запросити Ярину?

А. до театру; Б. на каву.

2.  Що Ярина робить, коли телефонує Остап?

А. їсть; Б. Нічого.

3.  Що Ярина робить у п’ятницю?

А. пише статтю; Б. йде до подруги.

4.  Що Ярина робить у суботу?

А. йде до кав’ярн;і Б. йде на уродини.


5.  На коли Остап купує квиток до театру?

А.      на суботу; Б. на неділю.



Вправа 1

Fill in the blanks with the appropriate personal endings of the verb in the Present tense:

1. Куди він пропону... піти? 2. Що ти пропону... робити? 3. Вона пропону.... піти на каву. 4. Що вони пропону...? 5. Ви нічого не пропону... . 6. Ми пропону... піти до театру. 7. Що ти ма... робити на сьогодні? 8. Я нічого не ма... робити на завтра. 9. А що він ма... робити на завтра? 10. Завтра ми ма... піти до лікаря. 11. Сьогодні вони зовсім (at all) не ма... часу.

 Вправа 2

Put the nouns in brackets into the Ablative case, as shown in the example: Якою мовою ти говориш? (What language do you speak?) Я говорю (українська). Я говорю українською.(I speak Ukrainian.)

1. Якою мовою він говорить? Він говорить (польська). 2. Якою мовою вона говорить? Вона говорить (французька). 3. Якою мовою ви говорите? Ми говоримо (англійська). 4. Якою мовою вони говорять? Вони говорять (іспанська). 5. Якою мовою ти говориш? Я говорю (російська).

Вправа 3

Put the nouns in brackets into the Ablative case, as shown in the example:

Ким він працює?(What does he do?) Він працює (вчитель). Він працює вчителем. (He works as a teacher.)

1. Ким ти працюєш? Я працюю (службовець, the -e is dropped). 2. Ким вона працює? Вона працює (медсестра). 3. Ким ви працюєте? Я працюю (перекладач). 4. Ким він працює? Він працює (продавець, the -e is dropped). 5. Я працюю (секретарка).

 Вправа 4

Answer the following questions using the nouns in brackets in the Ablative case, as in the example:

З ким ти йдеш до театру?(Володимир) - (Who are you going to the theater with?) - З Володимиром. - (With Volodymyr.)

1. З ким ти хочеш йти до театру? (Тарас). 2. З ким вона йде на каву? (подруга). 3. З ким ти говориш? (мама). 4. З ким ви говорите? (друг).

1.  З ким вони говорять? (перекладач).

 Вправа 5

Put the pronouns in brackets into the Ablative case: 1. Я йду з (вона) до театру. 2. Куди ти йдеш з (він)? 3. Куди він йде з (вона)? 4. Він говорить з (ми). 5. Ми не говоримо з (ви), ми говоримо з (вони).

 Вправа 6

Put the words used with the prepositions протазаinto the Accusative: 1. Про кого ти думаєш? Я думаю про (подруга). 2. Про кого він думає? Він думає про (ти). 3. Чи ти думаєш про (ми)? Ні, я думаю про (вони).

2.   Про що ви думаєте? Ми думаємо про (вистава). 5. За що він дякує? Він дякує за (порада). 6. Соломія дякує за (кава).

 Вправа 7

Fill in the blanks with the appropriate endings, using такий, а, еwith the adjectives:

1. Він так... зайнятий. 2. Кава так... смачна .3. Вона так... гарна., а він так... негарний. 4. Він так... добрий, а вона так... недобра. 5. Соломія так... рада, а Тарас так... нерадий.

 Вправа 8

Form the adverbs for the following adjectives: гарний, смачний, добрий, прекрасний, радий, вартий

 

Perfective future 1

In previous units, most verb tenses and aspects have been covered in detail, enabling you to understand ever more complex Ukrainian texts. Now that you can recognise the present, the time has come to cover the future perfective, whose forms are based closely on the present.

To revise the aspects and how they are used, go to pages 11.1 and 11.2. You can see from the chart on page 11.2 that the future perfective is formed from the perfective infinitive. Given below are some examples of verbs in the perfective future:

perfective formed by adding a prefix

perfective infinitive

perfective future

зробити

зроблю – I will do

побачити

побачу – I will see

відлетіти

відлечу – I will fly (away)

написати

напишу – I will write

прочитати

прочитаю – I will read

perfective formed through internal change

perfective infinitive

perfective future

позичити

позичу – I will lend/borrow

повторити

повторю – I will repeat

рішити

рішу – I will decide

зупинити

зупиню – I will stop

дозволити

дозволю – I will allow

From the above examples you can see in detail how the perfective future is formed from the perfective infinitive. The verb is then conjugated with the normal present tense endings:

я напиш - у
ти напиш - еш
він напиш - е
ми напиш - емо
ви напиш - ете
вони напиш - уть 

я повтор - ю
ти повтор - иш
він повтор - ить
ми повтор - имо
ви повтор - ите
вони повтор - ять

N.B. Some infinitives are not obviously perfective, if you look at their form, but describe single completed actions. The above rules still apply and the future perfective is formed in the usual way, as in, for example:

perfective infinitive

perfective future

лягти

ляжу – I will lie down

відповісти

відповім * – I will reply

одягти

одягну – I will put on (clothing)

стати

стану – I will become

взяти

візьму – I will take

 

Perfective future 2

It should be obvious by now that the present and future perfective forms of verbs in Ukrainian have much in common. Some grammarians, in fact, categorise the two forms under one heading as “non-past”.

Because of the similarity of stems and endings, it is often easy to confuse the present and future perfective when reading a Ukrainian text. The following notes are intended to help learners avoid this confusion.

1. There are a number of frequently used verbs where the prefix is part of the meaning, and is not, therefore, a marker of the perfective. In this type of verb the perfective infinitive will be formed through internal change (see pages 11.3 and 11.4). It is worth taking the time to learn these. Examples of verbs of this type are:

imperfective infinitive

present

perfective infinitive

perfective future

відвідувати (visit)

відвідую

відвідати

відвідаю

відкривати (open, discover)

відкриваю

відкрити

відкрию

вивчати (study, learn)

вивчаю

вивчити

вивчу

досліджувати (research)

досліджую

дослідити

досліджу

Other frequently used verbs like this (with future perfectives in brackets) are: дозволити (дозволю), стати (стану), відбутися (відбудуся), захопитися (захоплюся), повідомити (повідомлю), почати (почну), пояснити (поясню), продовжити (продовжу), звертатися (звернуся), висловити (висловлю), зникати (зникну).

2. Be aware of those verbs where the only difference between the present and future perfective is the stress (which may not always be marked in a written text), for example:

imperfective infinitive

present

perfective infinitive

perfective future

визнавати *
(acknowledge, recognise)

визнаю

визнати

я визнаю

виміряти (measure out)

виміряю

виміряти

виміряю

* also other compounds of «знати»

3. Learn the exceptions:

imperfective infinitive

present

perfective infinitive

perfective future

відповідати * (reply)

відповідаю

відповісти

відповім

давати * (give)

даю

дати

дам

приймати * (receive)

приймаю

прийняти

Прийму

брати (take)

беру

взяти (узяти)

Візьму

* also other compounds of these verbs

4. If you cannot easily identify the tense of a verb in a sentence, look at the general context and for specific clues (usually adverbs) which will suggest either an ongoing action in the present or a one-off action in the future, as, for example:

Я визнаю свою помилку - пробачте.

I accept that I was in the wrong - apologies.

Я визнаю cвою помилку, якщо ви подасте мені докази.

I will accept I’m in the wrong if you can prove it.

Робоча група закінчить проект у понеділок.

The working group will complete the project on Monday.

 

Revisiting the past

Compared to the future perfective and present, the past imperfective and perfective are fairly straightforward and have been covered in some detail in Unit 8. There are few true exceptions (see page 8.2), but there are a small number of verbs, with stems ending in consonants, which do not follow the pattern in the masculine, and which may therefore be difficult to recognise in a text. We will not go into the reasons for this, but suggest you learn the most frequently occurring verbs like this, given below:

infinitive 

past tense

compounds and some other verbs like this

могти (змогти)
be able

міг (зміг), могла, могло, могли

допомогти, перемогти

вести
lead, take someone (on foot)

вів, вела etc

довести, провести, привести

нести
carry

ніс, несла

принести, занести

везти
convey by transport

віз, везла

Привезти

класти
put, place

клав, клала

красти, впасти, плисти

звикнути
become used to

alternative forms (with/without ‑ну):
звик / звикнув
звикла / звикнула
звикли / звикнули

слабнути, сохнути, бліднути, мокнути, мерзнути

бігти (побігти)
run

біг, бігла

забігти, вибігти, запобігти

(по)лізти
crawl

ліз, лізла

залізти, прилізти, вилізти, гризти

(ви)рости
grow

ріс, росла

 

(з')їсти
eat

їв (з'їв), їла

 

іти / йти
go (on foot)

ішов / йшов, ішла / йшла

піти, вийти, прийти, пройти, підійти, дійти

The past gerund

The function of the present (imperfective) gerund was explained on pages 12.2 and 12.3. The past (perfective) gerund is just as useful to describe one action happening before another, as in:

Вимкнувши світло, він заснув.

Having turned out (turning out) the light, he went to sleep.

It can also be used to describe one action being the consequence of another:

Вимкнувши світло в квартирі на одну годину, ви заощадите половину кіловата.

By turning off the light in your apartment for half an hour, you will save half a kilowatt.

As you can see from the above examples, the past gerund is formed by adding the ending -ши to the masculine form of the past perfective, as in:

зробив-ши

having done

з'їв-ши

having eaten

написав-ши

having written

пішов-ши

having gone

відвідав-ши

having visited

Introducing sentences

Now that you're familiar with how Ukrainian works at the level of letters and words, it's time to start reading full sentences.

Look at the map of Ukraine and the neighbouring countries and read the text below the map. If there are words you don't know or can't guess, look them up in the mini-dictionary.

If you come across a word whose ending appears to have changed, move your mouse over the word and a screentip showing its dictionary form or some other hint will appear.

On page 1.8 the Ukrainian verb “to be” was mentioned. This is very easy to learn in the present tense, as there is only one form є for “am”, “is” and “are”. However, when the verb is not emphasised, є is normally omitted altogether (and is frequently replaced by a dash).

Ukraine and neighbouring countriesCompass

УКРАЇНА

Це – карта України.
Тут також сусідні країни – Молдова, Румунія, Угорщина, Словаччина, Польща, Білорусь та Росія.
На карті також – Чорне море, Азовське море і Крим.

Словаччина, Польща та Угорщина – країни на захід від України.
Румунія та Молдова – країни на південь від України.
Білорусь – країна на північ від України.
Росія – країна на північ та схід від України.

На півдні України – Чорне море, Азовське море і Крим.

More reading practice

On this page you can read about the administrative regions into which Ukraine is divided. Look at the map and then read the text below it.

Administrative regions

 

In the following text, if you come across a word whose ending appears to have changed, move your mouse over the word and a screentip showing its dictionary form or some other hint will appear.

Це – адміністративна карта України.
На картіміста України.
Столиця України – Київ.
Інші міста – це обласні центри.
Обласний центр – це головне місто в області.
Область – це адміністративно- територіальна одиниця України. 

Наприклад, Одеса – обласний центр Одеської області.

Обласні центри

Вінниця
Дніпропетровськ
Донецьк
Житомир
Запоріжжя
Івано-Франківськ
Київ
Кіровоград
Луганськ
Луцьк
Львів
Миколаїв
Одеса

Полтава
Рівне
Сімферополь (Автономна Республіка Крим)
Суми
Тернопіль
Ужгород
Харків
Херсон
Хмельницький
Черкаси
Чернівці
Чернігів

 

Simple sentences

 "To be" or not "to be"

The simplest sentences in Ukrainian are very short. You have already met some in Unit 3:

Столиця України – Київ.

Kyiv is the capital of Ukraine.

Одеса – обласний центр ...

Odesa is the regional centre.

На пагорбах – виноградники.

On the slopes there are vineyards.

Ужгород – цікаве місто.

Uzhhorod is an interesting city.

You will see that the Ukrainian sentences above don’t have a word for “is” or “are”. Sometimes a pause is used to replace these words.

It is normal to omit “is”, “am” or “are” (that is, the present tense of the verb “to be”) unless you want to emphasise the fact that something is present or exists, e.g.:

В Ужгороді є виноградники?

Are there vineyards in Uzhhorod?

Так, є.

Yes, there are.

 

Who? What?

The verb "to be" can also be omitted when you indicate or ask about a person or object.

Що це?

What is this/that?

Це словник

This/that is a dictionary.

 

 

Хто це?

Who is this/that?

Це Орест

This/that is Orest.

Орест – журналіст

Orest is a journalist.

Occupations

When talking about people, for example when mentioning their occupation or other details, the verb "to be" need not be used. It is implicit, unless you wish to emphasise it. For example:

Богдан – журналіст.

Bohdan is a journalist.

Олена – музикантка.

Olena is a musician.

Я – студент. А Ви?

I’m a student. And you?

N.B. Most occupations have a masculine and feminine version:

журналіст – журналістка

музикант – музикантка

лікар – лікарка

студент – студентка

вчитель – вчителька

офіціант – офіціантка

бізнесмен - бізнесменка

For some occupations there is a single (masculine) form for both genders, for example:

архітектор

археолог

стоматолог

політик

When talking about someone, we generally avoid repeating their name after it’s been mentioned once, and use personal pronouns instead:

Богдан – журналіст?

Так, він журналіст. (Yes, he is a journalist.)

Олена – музикантка?

Так, вона музикантка. (Yes, she is a musician.)

Ігор та Віра – студенти?

Так, вони студенти. (Yes, they are students.)

Given below are the personal pronouns you will need to use when mentioning who someone is or what their occupation is:

я

ти

він
вона
воно

ми

ви

вони

I

you
(informal singular)

he
she
it

we

you
(formal or plural

they

Verbs

You’ve already met a number of verbs, in previous units, but they’ve not yet been presented systematically.

The form you normally find in a dictionary is known as the infinitive. In English this often has “to" before the actual verb. In Ukrainian it ends in -ти, for example:

бачити

to see

працювати

to work 

читати

to read

Some verbs (and therefore their infinitives) have the letters -ся after the -ти ending. This is the mark of a reflexive verb (where the action is done to oneself, on one’s own, or mutually by people to each other), for example:

народитися

to be born

боятися

to be afraid

відкриватися

to open (as in "the door opened")

Using the dictionary, find the meanings of (and then memorise!) the following verbs:

міняти

вчитися

обирати

вважати

керувати

привітати

створити

будувати

вирішувати

думати

дозволяти

починати

 

Infinitely useful infinitives

As you saw on page 4.5, the infinitive form of the verb is important not just because it's listed in the dictionary. It’s used widely, both on its own and with other verbs, to express a wide range of concepts. And a reminder – it doesn’t change its form (it’s the “to” form of the verb).

Listed below are some of the ways the infinitive is used in phrases and sentences (most examples have been taken from various internet sites):

Commands and regulations

Встати! Суд іде.

Please rise for the court.

Не курити.

No smoking.

Requests

Прошу повторити.

Please repeat (this).

Прошу не шуміти!

Please don't make a noise!

Прохання не запізнюватися.

Please don't be late.

Advice

Краще цього не писати.

It would be better not to write this.

Як писати, а як не писати.

How you should and shouldn't write.

Rhetorical questions

Як не погодитися з ...!?

How can one (you) not agree with ...

Що мені робити?

What am I to do?

У що нам вірити?

What are we to believe in?

Permission or possibility

Тут можна курити.

You can smoke here.

Що можна купити за одну гривню?

What can one buy for one hryvnia?

Свободу не спинити.

You can't halt freedom.

Necessity

Вам треба це знати.

You need to know this.

Не треба боятися.

You don't have to be afraid.

Purpose

Треба їсти, щоб жити, а не жити, щоб їсти.

You should eat (in order) to live, and not live (in order) to eat.

Wishing

Він хоче бути політиком.

He wants to be a politician.

Using verbs as nouns (the "-ing" form, or gerund, in English)

Вивчати українську мову - (це) задоволення.

Learning Ukrainian is a pleasure.

Тут жити приємно.

It's nice living here.

Choice or conditionality

Якщо робити, то робити, як треба.

If (you) do this, (you) should do it properly.

Читати чи не читати інтернет-видання?... а якщо читати, то котрі?

To read or not to read publications on the internet?... and if you are to read them, then which ones?

Preference or liking

Мені подобається гуляти з друзями.

I like going out with my friends.

Future imperfective

Я буду критикувати уряд!

I will criticise the government.

Ми будемо грати у футбол.

We will play football.

 

 

А

 

а but, and (contrastive)

абетка alphabet

Австрія Austria

автомайстерня car repair shop

авторемонтник car mechanic

автор author

авторка fem. of автор

адміністративний administrative

Адріатика the Adriatic

азбука alphabet

Азія Asia

Азовське море Sea of Azov

акваріум aquarium

актриса actress

алгебра algebra

 

альтернатива (an/the) alternative

алфавіт alphabet

Америка America

американський American

аналіз analysis

аналогія analogy

англієць Englishman

англійський English

арія aria

археолог archaeologist

археологічний archaeological

архітектор architect

архітектура architecture

атлет athlete

Африка Africa

 

 

 

Б

 

бабуся grandmother

багаття fire (open air), bonfire

бажати to wish

балотуватися to stand (in an election)

банан banana

банк bank

бар bar

батьківщина native country (land), fatherland, motherland

батько father

бачити to see

берег bank (of river)

бібліотека library

бізнес business

бізнесмен businessman

бізнесменка businesswoman

Білорусь Belarus

 

біля near, by

біографія biography

близький close by, nearby

боксер boxer

Бомбей Bombay

борщ borshch, beetroot soup

боятися to be afraid

брат brother

Братислава Bratislava

будинок building

будувати to build

будь ласка please, be so kind as to

букет bouquet, bunch of flowers

буря storm

бути to be

бюрократ bureaucrat

 

 

 

В

 

в in

Вавилон Babylon

ваза vase

вам see ви

ваніль vanilla

варвар barbarian

ваш your, yours

Вашингтон Washington

вважати to consider (that)

вдома at home

вежа tower

великий big, large, great

весілля wedding

вечірній evening (adj)

вже already

ви you (formal and plural)

вибір choice, selection

вибори election

вивчати to learn, study (something)

видання publication

виноградник vineyard

вирішувати to resolve, to decide

високий tall

виставка exhibition

від from, of, off

відвідати perf. of відвідувати

відвідувати to visit

Відень Vienna

відкриватися to open (as in the door opened)

 

відпочинок rest, recreation

візит visit

вікно window

він he

Вінниця Vinnytsia

віра belief, faith

вірити to believe

вітання greeting

вітати to greet, to welcome

віче mass meeting

в'їзд entrance, entry

влада power, authority

власний own

власник owner

водій driver

волинський adj. derived from Volyn

володіти to be in possession of, to control

волосся hair

вона she

вони they

воно it

вперед forward

вплив influence

вся the whole of (feminine)

вулиця street

вчитель teacher

вчителька fem. of вчитель

вчитися to learn, to study

 

 

Г

 

газета newspaper

галерея gallery

гелій helium

геній genius

географія geography

героїзм heroism

герой hero

гіацинт hyacinth

гість guest

глина clay, mud

головний main, principal

голосувати to vote

Гонолулу Honolulu

горе grief, distress

горище attic

 

господиня hostess, landlady, housewife

гостя fem. of гість

готовий ready, prepared

готувати to prepare

грати to play

гриб mushroom

гривня hryvnia

грип flu

грище playing field

громада community

громадою together

громадськість public (noun)

грудень December

груша pear tree

гуляти to go out (e.g. with friends)

 

 

Ґ

 

ґрати bars, grating

 

 

 

 

Д

 

давальний dative (case)

давати to give

дати perf. of давати

далеко far away

дарувати to present (with)

дата date

дача country property

два two

двоповерховий two-storey

де where

декрет decree

день day

депресія depression

держава state

десятиріччя decade, tenth anniversary

джаз jazz

дзвонити to ring, to telephone, to call (by telephone)

дзеркало mirror

дзьоб beak, bill of a bird

дивитися to look, to watch

диня melon

диплом diploma

директор director

дівчинка little girl

дід grandfather

дідусь grandfather

діти children

 

Дніпро Dnipro

Дніпропетровськ Dnipropetrovsk

до to

доводитися to have to (do something)

дозволяти to allow

документ document

долар dollar

домовитися perf. of домовлятися

домовлятися to agree

Донецьк Donetsk

донька daughter

допомога assistance, help

дорогий dear, expensive

досьє dossier

дочка daughter

дощ rain

друг friend

дружина wife

Дублін Dublin

дуже very

дума ballad

думати to think

душа soul

Дюма Dumas (Alexander)

дядько uncle

дякувати to thank

 

 

Е

 

екзотичний exotic

економіка economy, economics

 

екскурсія excursion

епоха epoch

 

 

Є

 

є am, is, are

євангеліє gospel

Євразія Eurasia

Євробачення Eurovision

Єврокомісія European Commission

Європа Europe

європейський European

Євфрат Euphrates

 

Єгипет Egypt

Ємен Yemen

єна yen

Єреван Yerevan

єретик heretic

Єрусалим Jerusalem

ЄС EU

 

 

Ж

 

жакет jacket

жаль pity; на жаль unfortunately

жаргон jargon

живий alive, live (adj.)

жити to live

житло dwelling, accommodation

 

Житомир Zhytomyr

житомирський adj. derived from Zhytomyr

життя life

журналіст journalist

журналістка fem. of жуналіст

 

 

З

 

з from, out of, with, of

за behind, in the course of, for (cost)

завдання task

завтра tomorrow

загроза threat

задоволений satisfied

задоволення pleasure, satisfaction

зайти perf. of заходити

закарпатський Transcarpathian

залишати to leave

залишок remainder

замовити perf. of замовляти

замовлення order (noun)

замовляти to order

замок castle

заняття occupation, studies, classes

запізнюватися to be late

заповідник nature reserve

Запоріжжя Zaporizhia

заснований founded

захід west

заходити to go in

 

збирання gathering

звертатися (до) to address, to contact

здоров'я health

з'їсти perf. of їсти

змінити perf. of міняти

знайомий (noun) friend, acquaintance

знайти perf. of знаходити

знання knowledge

знати to know

знахідний accusative (case)

знаходити to find

знаходитися to be located

зовнішній external

зона zone

зробити perf. of робити

зручність convenience

зуб tooth

зупинятися to stop, to rest (on)

зустріч meeting, reception

зустрічати to meet (someone), to see in (e.g. the New Year)

зустрічатися to meet

зять son-in-law

 

 

І

 

і and

Івано-Франківськ Ivano-Frankivsk

іглу igloo

ідея idea

Індія India

інерція inertia

інститут institute

інтернет Internet

 

інформування see інформувати

інформувати to inform

інший other

Ірландія Ireland

історик historian

історичний historic

Італія Italy

іти to go

 

 

Ї

 

їдиш Yiddish

її see вона

їм see вони

 

їсти to eat

їх see вони

їхати to ride, to travel

 

 

Й

 

йога yoga

йод iodine

йой oh!

 

Йордан Jordan

йти see іти

 

 

К

 

Кавказ Caucasus

казати to say

Каліфорнія California

Канада Canada

канал canal, channel

Капрі Capri

Карибське море Caribbean Sea

Карпати Carpathians

карта map, chart, (playing card), menu

картина painting

кататися (на лижах) to ski, (на санках) to go sledging

квартира apartment, flat

квіти flowers

керувати to drive, to manage

Київ Kyiv

кипарис cypress

кінокомплекс cinema complex, multiplex cinema

кімната room

кінь horse

Кіровоград Kirovohrad

клас class

кличний vocative (case)

клієнт client

клуб club

книжка book

князь prince

коза goat

 

козак Cossack

козячий adj. derived from коза

колега colleague

коледж college

колесо wheel

колишній former

коліно knee

коло circle

команда team

комедія comedy

комета comet

комплекс centre (as in sports centre)

композитор composer

континент continent

королева queen

користувач user

котрий which

країна country

краще better

Крим Crimea

критикувати to criticise

культурний cultural

купити perf. of купувати

купувати to buy

кур'єр courier, messenger

курити to smoke

курс course

 

 

Л

 

Лада Lada (Slav goddess of love)

лазер laser

легко easily

лижі skis

лист letter

лице face

лише only

лівобережжя left bank (of river)

лікар doctor

лікарка fem. of лікар

лікарня hospital

лікарський medicinal

лікувальний therapeutic

лінія line

 

ліс wood, forest

літак aeroplane

літо summer

ложе couch, bed

Луганськ Luhansk

лук bow (weapon)

Луцьк Lutsk

Львів Lviv

львівський adj. derived from Львів

любити to love, to like

люди people

людство mankind

люк hatch, man-hole

лядя hatch cover

 

 

М

 

магазин shop, store

магнолія magnolia

майбутнє the future

майдан square, place

малий small

мама mum, mother

марш march (noun)

мати (verb) to have

мені see я

метро metro, underground

меч sword

мешкати to reside, to live

Миколаїв Mykolaiv

ми we

минуле the past

мистецтво art

мистецький adj. derived from мистецтво

мить moment, instant

між between

мій my

міліціонер policeman

міліція police

мільйон million

 

міняти to change

місто city, town

місце place

місцевий local

міський municipal

мітингувати to take part in a meeting or rally

міфологія mythology

мова language

могти to be able

можливість possibility

можна it is possible, one can

Молдова Moldova

молоко milk

момент moment

море sea

моя see мій

музей museum

музика music

музикант musician

музикантка fem. of музикант

музичний adj. derived from музика

Мумбай Mumbai

муха fly

 

 

Н

 

на (direction) to, towards; (duration, value, purpose) for; (position) on, at

навколо around

навчати to teach

навчатися to learn, to study

надавати to provide

надія hope, expectation

називний nominative (case)

нам see ми

нами see ми

написаний written

наприклад for example

народження birth

народжуватися to be born

народитися perf. of народжуватися

нас see ми

насамперед first of all

наступний next

НАТО NATO

національний national

 

нація nation

наш our

не not

недалеко not far

незалежний independent

неприємний unpleasant

нерв nerve

ним see він

ні no

ніж knife

Нігерія Nigeria

нікотин nicotine

Німеччина Germany

німкеня German woman

ніч night

нічний adj. derived from ніч

новий new

нога leg

номер number

нявчати to meow, waul

 

 

О

 

о at (when telling the time)

обговорити perf. of обговорювати

обговорювати to discuss

обирати to elect, to choose

обласний regional

область region

обмінюватися to exchange

обов'язково certainly, without fail

обрати perf. of обирати

обслуговування service

Одеса Odesa

одеський adj. derived from Одеса

один one

одиниця unit

однокурсник classmate

озеро lake

 

ознайомитися to become acquainted (with)

околиця neighbourhood, surrounding area

окремий separate

олівець pencil

онук grandson

онука granddaughter

опера opera

оперний adj. derived from опера

організація organisation

орудний instrumental (case)

орхідея orchid

острів island

офіс office

офіціант waiter

офіціантка fem. of офіціант

офіційний official (adj)

 

 

П

 

пам'ятник statue, monument

па-па! bye! (informal and to children)

пагорб hill

пам'ятка monument

папа Pope

парк park

партія party (political)

партнер partner

переговори negotiations, talks

перевавати to convey

передгроззя calm before the storm

переможець winner

переможниця fem. of переможець

перо pen

перспектива prospect

Перу Peru

писати to write

питання question, issue

пити to drink

південь south

північ north

піддашшя porch

підписуввати to sign

підприємство enterprise, business

під час during

підійти to come up (to)

пірат pirate

після after, following

Пісочне Pisochne

планувати to plan

площа area, space

плутоній plutonium

плющ ivy

поачити perf. of бачити

повідомлення notice, message

повторити perf. of повторювати

повторювати to repeat

погода weather

погоджуватися to agree

погодитися perf. of погоджуватися

подарувати perf. of дарувати

подарунок gift, present

подвір'я yard

подобатися to please (мені подобається - I like)

поет poet

показувати to show

 

поле field

політик politician

політичний political

Полтава Poltava

Польща Poland

полюбити perf. of полюбляти

полюбляти develop a liking for

помилка mistake

поняття concept, notion

поруч alongside

послуга service

посмакувати to taste

посольство embassy

посуд crockery

потім afterwards

починати to start, to begin

пошта post

поштар postman

правильно correctly

право right (noun)

працювати to work

презентувати to present

президент president

президентський presidential

прибиральниця cleaner

приватизація privatisation

привіт greeting

привітати to greet

приємно pleasant(ly), nice (as in nice to meet you)

приїжджати to come, to arrive

приймати to take, to accept, to receive

природний natural

причал berth, mooring

прізвище surname

про about

проблема problem

програвати to lose

програма programme

програти perf. of програвати

продавщиця saleswoman

просити to ask, to request

прохання request (noun)

прошу please (as in please do this); also see просити

птах bird

пташиний adj. derived fromптах

п'яниця drunkard

 

 

 

Р

 

рада council

разом together

ректор vice-chancellor

ресторан restaurant

рибалка fishing

Рим Rome

ринок market

рівень standard, level

Рівне Rivne

рідний native

рік year

ріка river

Ріпниця Ripnytsia

річка river

річковий adj. derived from ріка, річка

 

рішення decision

робити to do

робота work, job

родина family

родитися to be born

родовий genetive (case)

розкоп excavation, dig

розпалювати to light (a fire)

розташований situated

рок-н-рол rock'n roll

роль rôle (part)

Росія Russia

рослина plant

Руунія Romania

 

 

С

 

сайт (web) site

саксофон saxophone

сало lard

санки sledge

свинний adj. derived from свиня

свиня pig

свій one's own

свобода freedom

своїх see свій

святкувати to celebrate

село village

Севастополь Sevastopol

секретар secretary

секретарка fem. of секретар

серйозний serious

серце heart

сестра sister

сила strength

син son

синагога synagogue

сир cheese

Сімферополь Simferopol

сім'я family

сказати perf. of казати

скарбниця treasure trove

скаржитися to complain

скульптор sculptor

Словаччина Slovakia

словник dictionary

смачний tasty

собака dog

собі to oneself

соціальний social

спання (process of) sleeping

 

спинити perf. of спиняти

спиняти to restrain, to stop

співак singer

співати to sing

співачка fem. of співак

споживач consumer

Сполучені Штати Америки United States of America

спорт sport

спортзал sports hall

спортивний adj. derived from спорт

стадіон stadium

стаття article (in the press)

створити perf. of творити

степ steppe

стіл table

столик dimin. of стіл

столиця capital (city)

століття century

стоматолог dentist

сторінка page

страва dish, course (part of a meal)

студент student

студентка fem. of студент

студія studio

суд court (of law)

суддя judge

Суми Sumy

сусідній neighbouring

сучасний modern

схід east

США USA

сьогодні today

сюди here, hither

 

 

 

Т

 

та and

так yes

таке see такий

такий such

також also, too

танцювати to dance

тама dam, weir

тато dad, father

твій your

творити to create

театр theatre

телеведуча fem. of телеведучий

телеведучий television presenter

телеграма telegram

теленовини television news

територіальний territorial

територія territory

Тернопіль Ternopil

теща mother-in-law

 

ти you (informal singular)

тітка aunt

то then

товариство society

товариш friend

тому що because

трава grass, herb

трактор tractor

транспорт transport

треба it is necessary

тренер trainer

три three

трипільський Trypillian

тупати to stamp (with feet)

тупик deadlock, blind alley

турист tourist

тут here

тюпати to mince (walk)

тяма cleverness, intelligence (informal)

 

 

У

 

у in, at, into

увага attention

Угорщина Hungary

Ужгород Uzhhorod

Україна Ukraine

українець Ukrainian (noun)

український Ukrainian (adj.)

 

університет university

унікальний unique

урочище gorge, ravine

уряд government

успіх success

учениця fem. of учень

учень pupil

 

 

Ф

 

фестиваль festival

фізика physics

філармонія philharmonic society/hall

філософ philosopher

філософія philosophy

фільм film

 

фінанси finance, finances

формула formula

Франція France

футбол football

футболіст footballer

 

 

Х

 

ха-ха! ha-ha!

хаос chaos

характер character

Харків Kharkiv

Херсон Kherson

хлопець boy

хлор chlorine

Хмельницький Khmelnytskyi

 

ходити to go, to walk

хор choir

Хотешів Khoteshiv

хотіти to want

Хрещатик Khreshchatyk (Street)

хто who

художник artist, painter

 

 

Ц

 

це this

центр centre

церква church

циліндр cylinder

цікавий interesting

 

цілитель healer

цілодобово around-the-clock

цунамі tsunami

цього see це

 

 

Ч

 

чай tea

чек cheque

чекати to wait, to await

Черкаси Cherkasy

Чернівці Chernivtsi

Чернігів Chernihiv

чи whether, if, or; interrogative particle

читати to read

 

читач reader

членство membership

чоловік man, husband

чому why

Чорне море Black Sea

чудовий excellent

чути to hear

 

 

Ш

 

шампанське champagne

шанс chance

шик chic (style)

шість six

школа school

 

шлях way, route

шок shock

Шотландія Scotland

штат state

шуміти to make a noise

 

 

Щ

 

щастя luck

Щецин Szczecin

 

що what, that

щоб in order to, so that

 

 

Ю

 

ювелір jeweller

Юкон Yukon

 

Юпітер Jupiter

юстиція justice

 

 

Я

 

я I (first person singular)

ягода berry

ягуар jaguar

як how

який what, which

якщо if

ялинка fir tree

Ялта Yalta

Ямайка Jamaica

яхта yacht

А

 

а but, and (contrastive)

абетка alphabet

Австрія Austria

адміністративний administrative

азбука alphabet

Азовське море Sea of Azov

акваріум aquarium

 

алгебра algebra

алфавіт alphabet

альтернатива (an/the) alternative

аналогія analogy

архітектура architecture

атлет athlete

 

 

 

Б

 

бабуся grandmother

банан banana

берег bank (of river)

Білорусь Belarus

 

брат brother

букет bouquet, bunch of flowers

бюрократ bureaucrat

 

 

 

В

 

в in

Вавилон Babylon

ваза vase

ваніль vanilla

варвар barbarian

Вашингтон Washington

весілля wedding

ви you (formal and plural)

 

виноградник vineyard

від from, of, off

візит visit

Вінниця Vinnytsia

в'їзд entrance, entry

волосся hair

вулиця street

 

 

 

Г

 

гелій helium

геній genius

географія geography

героїзм heroism

 

гіацинт hyacinth

головний main, principal

Гонолулу Honolulu

 

 

 

Ґ

 

ґрати bars, grating

 

 

 

 

Д

 

дата date

де where

депресія depression

десятиріччя decade, tenth anniversary

джаз jazz

дзеркало mirror

дзьоб beak, bill of a bird

диплом diploma

директор director

 

дідусь grandfather

діти children

Дніпропетровськ Dnipropetrovsk

Донецьк Donetsk

дочка daughter

дружина wife

дума ballad

Дюма Dumas (Alexander)

дядько uncle

 

 

 

Е

 

екзотичний exotic

економіка economy, economics

 

 

 

 

Є

 

є am, is, are

Євразія Eurasia

Європа Europe

Євфрат Euphrates

Єгипет Egypt

 

Ємен Yemen

єна yen

Єреван Yerevan

єретик heretic

Єрусалим Jerusalem

 

 

Ж

 

жакет jacket

жаргон jargon

 

Житомир Zhytomyr

життя life

 

 

З

 

закарпатський Transcarpathian

замок castle

Запоріжжя Zaporizhia

заснований founded

 

захід west

з'їсти perf. of їсти

зона zone

 

 

 

І

 

і and

Івано-Франківськ Ivano-Frankivsk

іглу igloo

ідея idea

 

інерція inertia

інститут institute

інший other

історичний historic

 

 

Ї

 

їдиш Yiddish

їсти to eat

 

 

 

 

 

Й

 

йога yoga

йод iodine

 

йой oh!

Йордан Jordan

 

 

К

 

Кавказ Caucasus

канал canal, channel

карта map, chart, (playing card), menu

Київ Kyiv

кипарис cypress

кінокомплекс cinema complex, multiplex cinema

 

Кіровоград Kirovohrad

коледж college

комедія comedy

комета comet

Крим Crimea

кур'єр courier, messenger

 

 

Л

 

Лада Lada (Slav goddess of love)

лазер laser

лівобережжя left bank (of river)

лінія line

Луганськ Luhansk

 

лук bow (weapon)

Луцьк Lutsk

Львів Lviv

люк hatch, man-hole

лядя hatch cover

 

 

М

 

магнолія magnolia

мама mum, mother

метро metro, underground

Миколаїв Mykolaiv

мить moment, instant

місто city, town

міфологія mythology

 

Молдова Moldova

момент moment

море sea

музей museum

музика music

музичний adj. derived from музика

 

 

Н

 

на (direction) to, towards; (duration, value, purpose) for; (position) on, at

навчати to teach

наприклад for example

не not

 

нерв nerve

ні no

нікотин nicotine

номер number

нявчати to meow, waul

 

 

 

О

 

о at (when telling the time)

обласний regional

область region

Одеса Odesa

одеський relating to Odesa

 

одиниця unit

онук grandson

онука granddaughter

організація organisation

 

 

П

 

па-па! bye! (informal and to children)

пагорб hill

пам'ятка monument

парк park

передгроззя calm before the storm

Перу Peru

південь south

 

північ north

піддашшя porch

пірат pirate

плутоній plutonium

Полтава Poltava

Польща Poland

пошта post

 

 

Р

 

Рівне Rivne

річка river

розташований situated

рок-н-рол rock'n roll

 

роль rôle (part)

Росія Russia

рослина plant

Румунія Romania

 

 

С

 

саксофон saxophone

Севастополь Sevastopol

сестра sister

син son

синагога synagogue

Сімферополь Simferopol

Словаччина Slovakia

спання (process of) sleeping

столиця capital (city)

 

століття century

суд court (of law)

суддя judge

суди plural of суд

Суми Sumy

сусідній neighbouring

схід east

сюди here, hither

 

 

Т

 

та and

також also, too

тама dam, weir

тато dad, father

театр theatre

територіальний territorial

Тернопіль Ternopil

ти you (informal singular)

 

тітка aunt

транспорт transport

тупати to stamp (with feet)

турист tourist

тут here

тюпати to mince (walk)

тяма cleverness, intelligence (informal)

 

 

У

 

у in, at, into

УгорщинаHungary

Ужгород Uzhhorod

 

Україна Ukraine

університет university

 

 

Ф

 

фізика physics

філармонія philharmonic society/hall

філософія philosophy

 

фінанси finance, finances

формула formula

футбол football

 

 

Х

 

ха-ха! ha-ha!

хаос chaos

характер character

Харків Kharkiv

 

Херсон Kherson

хлор chlorine

Хмельницький Khmelnytskyi

хор choir

 

 

Ц

 

це this

центр centre

церква church

 

циліндр cylinder

цікавий interesting

цунамі tsunami

 

 

Ч

 

чек cheque

Черкаси Cherkasy

Чернівці Chernivtsi

Чернігів Chernihiv

 

чи whether, if, or; interrogative particle

чоловік man, husband

Чорне море Black Sea

 

 

Ш

 

шик chic (style)

школа school

 

шок shock

 

 

Щ

 

Щецин Szczecin

що what, that

 

 

 

 

Ю

 

ювелір jeweller

Юкон Yukon

 

Юпітер Jupiter

юстиція justice

 

 

Я

 

я I (first person singular)

ягуар jaguar

Ялта Yalta

Ямайка Jamaica

яхта yacht

REFERENCES:

1. Бахтіярова Х. Ш., Лукашевич С. С., Майданюк І. З. Українська мова. Практичний курс для іноземців: Посібник для слухачів підготовчих відділень і факультетів. – Тернопіль: Укрмедкнига, 1999. – 319 c.

2. Джура М. Вивчаємо українську мову (Let's learn Ukrainian). – Львів, 2007. – 209 c.

3. Olena Bekh, James Dingley. Teach yourself Ukrainian. – London, 2003. – 310 p.

         INTERNET SITES:

www.ukma.kiev.ua/pub/courses/UFL/

http://www.ukrainianlanguage.org.uk/read/unit04/page4-7.htm

 

Prepared by H.Ya.Pavlyshyn

Adopted at the Chair Sitting

 June 10, 2013. Minutes 11

 

Oddsei - What are the odds of anything.